
Tekst piosenki
[Intro]
Hmm, hmm
Hmm, hmm
[Verse 1]
Darlin’, I’ve been slowly dyin’
It feels like I’ve been fightin’ in a war
And I don’t know what the fuck I’m fightin’ for
Darlin’, you said, „Forever’s a fool’s game”
I played along and watched you make your bed
While somehow pretendin’ this would never end
[Chorus]
We were never meant to make it last
Take my heart and rip it out my chest
No matter what you think you got to do
Don’t throw salt on the wound
Hope you’re happy lovin’ someone else
Even though you barely love yourself
So when you go and break my heart in two
Don’t throw salt on the wound
[Verse 2]
Hotel valet, that’s where you left me
You said you need another night to think
So I took another night to pour a drink
I won’t forget you, the heavens we’ve been to
Baby, we’ll find a way to meet again
In another life we’ll find a way to win, but
[Chorus]
We were never meant to make it last
Take my heart and rip it out my chest
No matter what you think you got to do
Don’t throw salt on the wound
Hope you’re happy lovin’ someone else
Even though you barely love yourself
So when you go and break my heart in two
Don’t throw salt on the wound
[Bridge]
Na, na, na, na, oh
Na, na, na, na, oh
Na, na, na, na
Oh, I know this love gave me this heart
There’s no right or wrong way to do it baby
[Chorus]
We were never meant to make it last
Take my heart and rip it out my chest
No matter what you think you got to do
Don’t throw salt on the wound
Hope you’re happy lovin’ someone else (oh yeah)
Even though you barely love yourself (you barely love yourself)
So when you go and break my heart in two
Don’t throw salt on the wound
[Outro]
Hey, hey, hey, hey
Don’t
Aye
Ooh
Hmm, hmm
Hmm, hmm
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Nagrałam utwór „Salt” w mojej sypialni. Myślę, że tematycznie nawiązuje do całej idei płyty. Opowiada ciekawą historię, ponieważ myślę, że wszyscy przechodzimy lub będziemy dopiero borykać się ze złamanym sercem. Wszystko zależy od tego, jak sobie z tym poradzimy.
W tym konkretnym przypadku chodzi o to, by ktoś nie spieszył się z decyzją o wiązaniu się z kimś, ponieważ to może uczynić twoje życie nieszczęśliwym. To jest coś, co przeżyłam podczas rozpadu z ukochanym”.
Fizycznie, pocieranie rany solą sprawia, że odczuwamy większy ból. przez ranę. „Wcieranie soli do rany” jest idiomem używanym do opisu sytuacji gdy coś lub ktoś sprawia nam więcej bólu, a sytuacja ulega pogorszeniu. Dzięki tej metaforze Tinashe uświadamia swojemu ukochanemu, że sytuacja jest wystarczająca zła i nie należy jej pogarszać.












Komentarze (0)