
Tekst piosenki
[Verse 1]
If I was the last poet left on Earth
Known by all as a man of words
If was the last poet heard by all
They would watch as the silence roars
[Pre-Chorus]
Got my hands up, oh
Gotta stand up, oh
[Chorus]
But for you I can’t find words
But for you I can’t find words
[Verse 2]
With a broken feather and unused ink
Going crazy trying to translate what I think
When we see something so beautiful
A monastery of light and soul
Stand taller than the high cathedral walls
[Pre-Chorus]
Got my hands up, oh
Gotta stand up, oh
[Chorus]
But for you I can’t find words
But for you I can’t find words
But for you I can’t find words
'Cause for you there are no words
[Outro]
Last poet, last man in this century
To lay down with no sympathy
To put words where they shouldn’t be
The last poet, last man in this century
To lay down with no sympathy
To put words where they shouldn’t be
No, they shouldn’t be
They shouldn’t be there
They shouldn’t be there
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Miłosna opowieść, której tekst oparty jest na postaci poety – człowieka znanego z pięknego układania słów. Jego talent jednak nie wystarcza i staje się bezużyteczny w obliczu spotkania z pewną, wyjątkową kobietą. Jej niezwykłość sprawia, że słowa grzęzną mu w gardle. Bo żadne słowa nie są w stanie opisać jej urody, cudowności, piękna.
W tekście piosenki mówi o sobie jako ostatnim poecie na świecie. Gdyby kiedyś okazało się, że jest ostatnim żyjącym twórcą na planecie, nikt nie mógłby liczyć na jego poezję. Wszyscy by słuchali jedynie wielkiej ciszy – ciszy spowodowanej niemocą twórczą wywołaną spotkaniem z kobietą, którą kocha.
Poezja bowiem jest bezsilna w obliczu jej boskości. I choć poeta robi wszystko by ułożyć odpowiedni wiersz, by stworzyć słowa opisujące jej piękno, to wszystkie jego próby kończą się na niczym. Tę cudowność kobiety porównuje do katedry, do świętych miejsc oblanych światłem z niebios. Jej urok jest porównywalny. I nieustannie odbiera mu mowę.











Komentarze (0)