
Tekst piosenki
[Verse 1]
Childhood living is easy to do
The things you wanted I bought them for you
Graceless lady, you know who I am
You know I can’t let you slide through my hands
[Chorus]
Wild Horses, Couldn’t drag me away
Wild, wild horses, Couldn’t drag me away
[Verse 2]
I watched you suffer a dull, aching pain
Now you decided to show me the same
No sweeping exits or offstage lines
Can make me feel bitter or treat you unkind
[Chorus]
Wild Horses, Couldn’t drag me away
Wild, wild horses, Couldn’t drag me away
[Verse 3]
I know I dreamed you a sin and a lie
I have my freedom but I don’t have much time
Faith has been broken tears must be cried
Let’s do some living after we die
[Chorus][x2]
Wild Horses, Couldn’t drag me away
Wild, wild horses, Couldn’t drag me away
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Zgodnie z popularną interpretacją, Mick Jagger opisuje w „Wild Horses” własny romans oraz rozstanie z piosenkarką Marianne Faithfull.
Podczas związku z Jaggerem, Faithfull zmagała się z uzależnieniem od narkotyków. Słowa „patrzyłem, jak cierpiałaś” oraz zwrot „bezwstydna kobieto” mogłyby zatem odwoływać się do trudnego stanu, w jakim znalazła się piosenkarka.
Co więcej, jeżeli wierzyć deklaracjom artystki, występujące w refrenie słowa „dzikie konie nie mogłyby mnie odciągnąć” padły z jej ust bezpośrednio po wybudzeniu z wywołanej narkotykami śpiączki. Również sformułowanie „utracona wiara” (ang. „faith has been broken”) może stanowić trop wskazujący na nazwisko Faithfull.
Jako ciekawostkę można potraktować fakt, że dwa pierwsze wersy wyjść miały spod ręki Keitha Richardsa. Słowa o „łatwym dzieciństwie” gitarzysta zadedykować miał własnemu synowi, Marlonowi. Mick Jagger później dokończył tekst, zwracając go w zupełnie innym kierunku.











Komentarze (0)