
Tekst piosenki
[Verse]
Heartbeat, heartsink
Heart broke, don’t think
Don’t love, don’t trust
The memory of you turns to rust
Used to be just us
Used to be honest
Used to be, used to be
Everyone uses me (Ah-ah)
Under your dewy skin (Ah-ah)
How did you get so thin? (Ah-ah)
Planted flowers in my head (Ah-ah)
Now they’re rotten wilted
[Chorus]
I would still walk
Barefoot on the glass, oh
I would still bleed out
Just for you, oh-oh
I would still love you
Ten thousand years from now
Inferno, inferno, oh-oh
If only you saw me then
Holdin’ out both my hands
Over fire, ovеr flames
Just to keep you safe
[Instrumental Break]
[Verse]
Heartbеat, heartsink
Heart broke, don’t think
Don’t love, don’t trust
The memory of you turns to rust
Used to be just us
Used to be honest
Used to be, used to be
Everyone uses me (Ah-ah)
Under your dewy skin (Ah-ah)
How did you get so thin? (Ah-ah)
Planted flowers in my head (Ah-ah)
Now they’re rotten wilted
[Chorus]
I would still walk
Barefoot on the glass, oh
I would still bleed out
Just for you, oh-oh
I would still love you
Ten thousand years from now
Inferno, inferno, oh-oh
If only you saw me then
Holdin’ out both my hands
Over fire, over flames
Just to keep you safe
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Ta piosenka jest o głębokim bólu i rozczarowaniu po zakończeniu ważnej relacji, w której podmiot liryczny czuje się zraniony i wykorzystany. Wspomnienia o szczęśliwej przeszłości blakną i niszczeją („rdzewieją”), a nadzieje związane z tą osobą umarły („zgniłe, zwiędnięte”). Jednak w sercu utworu leży paradoks: mimo tego ogromnego cierpienia i poczucia krzywdy, piosenka wyraża niezwykle silne, niemal autodestrukcyjne oddanie i miłość do tej samej osoby.
Bohater deklaruje gotowość do ekstremalnych poświęceń („chodził(a)bym boso po szkle”, „trzymając obie dłonie nad ogniem”) i wiecznej miłości, nawet w obliczu piekła („Inferno”), co ukazuje złożoność uczuć i trudność w zerwaniu więzi pomimo doznanego bólu.











Komentarze (0)