
Tekst piosenki
When she walks down the street
She knows there’s people watching
The building fronts are just fronts
To hide the people watching her
But she once fell through the street
Down a manhole in that bad way
The underground drip
Was just like her scuba days
Days
Daze
Days
Daze
She was all right because the sea was so airtight, she broke away
She is all right but she can’t come out tonight, she broke away
At the bottom of the ocean she dwells
From crevices caressed by fingers
And fat blue serpent swells
Stella, Stella, oh Stella
Stella I love you, Stella I love you, Stella I love you
She was all right because the sea was so airtight, she broke away
She is all right but she can’t come out tonight, she broke away
Well, she was my catatonic sex toy, love-joy diver
Well, she was my catatonic sex toy, love drug diver
She went down, down, down there into the sea
Yeah, she went down, down, down there
Down there for me, right on
Oh yeah, right on
So good, oh yeah, right on
So good, oh yeah
(There’s something that’s invisible
There’s some things you can’t hide
Trying to detect you when I’m sleeping
In a wave you say goodbye . . .)
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Stella Was a Diver and She Was Always Down” wydaje się czerpać inspirację z „The Illuminatus”! Trylogia: Robert Shea i Robert Anton Wilson. W książce jedna z głównych postaci uprawia seks z dziewczyną o imieniu Stella. Współżycie seksualne występuje w łodzi podwodnej pod oceanem.
Nazwa łodzi podwodnej „Leif Erikson”, która jest również nazwą innego utworu, który pojawia się później na albumie. Jej zażywanie narkotyków spowodowało, że wpadła w oszołomienie, które trwało kilka dni. Wraz z upływem czasu stawała się coraz bardziej nieznośna.
Dowiadujemy się, że Stella, być może z rąk narratora, poniosła śmierć przez utonięcie. „Oderwanie” jest odniesieniem do śmierci, zerwania więzów życia. Jest w lepszym miejscu, ale nie może już chodzić po ulicach, bo oderwała się od rzeczywistości i odeszła.












Komentarze (0)