
Tekst piosenki
All the rowboats in the paintings
They keep trying to row away
And the captains’ worried faces
Stay contorted and staring at the waves
They’ll keep hanging in their gold frames
For forever, forever and a day
All the rowboats in the oil paintings
They keep trying to row away, row away
Hear them whispering French and German
Dutch, Italian, and Latin
When no one’s looking I touch a sculpture marble
Cold, and soft as satin
But the most special are the most lonely
God, I pity the violins
In glass coffins they keep coughing
They’ve forgotten, forgotten how to sing, how to sing
[Hook]
First there’s lights out, then there’s lock up
Masterpieces serving maximum sentences
It’s their own fault for being timeless
There’s a price you pay and a consequence
All the galleries, the museums
Here’s your ticket, welcome to the tombs
They’re just public mausoleums
The living dead fill every room
But the most special are the most lonely
God, I pity the violins
In glass coffins they keep coughing
They’ve forgotten, forgotten how to sing
They will stay there in their gold frames
For forever, forever and a day
All the rowboats in the oil paintings
They keep trying to row away, row away
[Hook]
They will stay there forever and a day
All the rowboats in the oil paintings
They keep trying to row away, row away
All the rowboats in the oil paintings
They keep trying to row away, row away
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Wielu artystów wykorzystało wizerunek samotnego mężczyzny na żaglówce (lub łodzi wiosłowej) na niebezpiecznych wodach jako symbol samotności lub jako wspomnienie minionych czasów. Najbardziej znanym z tych artystów jest amerykański malarz Winslow Homer (1836-1910), który namalował kilka obrazów utrzymanych w tym duchu, w tym „Ostrzeżenie o mgle”, „Prąd Zatokowy” i „Rozbijanie się (słaby wiatr)”.
Sztuka jest dalej antropomorfizowana, ponieważ tematy w obrazach przemawiają do siebie lub w językach ich twórców. Antropomorfizuje skrzypce, aby pokazać, jak nasza idolizacja tłumi piękno i kreatywność. Skrzypce są umieszczane na piedestale, aby je podziwiać. w rezultacie starzeją się i gniją bez grania pięknej muzyki. Podobnie dziś artyści są tak dokładnie analizowani i tłumieni, że bezpośrednio hamują swoją zdolność do tworzenia.
Obiekt otrzymuje cechy ludzkie, aby wskazać, że społeczeństwo obiektywizuje artystów ludzkich. Ich sława jest niczym innym jak więzieniem, a ich jedyną zbrodnią jest wyjątkowość. Złote ramy są jak pozłacana klatka, metafora często używana do opisania zniewolonej kobiety.











Komentarze (0)