
Tekst piosenki
Standin’ on corner, spendin’ my time
Out of a job, not earnin’ a dime
Lady steps up, says „I suppose
„You’re a stylish young man by the looks of your clothes”
She said „Trust me and take a little tip
„This buildin’s been sold to Johnny Depp”
Who? „Take the buyout, relocate
„The Google-men are comin’ downtown, so don’t be late”
I said „This is my apartment, just a hole in the wall
„Got to sleep in the kitchen with your feet in the hall
„No hot water, no windows and doors
„You got to make it past all the real estate agents, junkies and hoes”
I live in the heart of the city, ain’t no coffee shops around
I heard them Google-men drink so much coffee, I declare, I think they might drown
Gentrification is here, one thing I know
You can’t stand pat, I declare you got to step it up and go
Gentrification is here, sho’ is worryin’ my mind
Can’t understand why an uptown Google-man wants a downtown room like mine
Gentrification
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Gentrification” to, jak sam tytuł wskazuje, historia „podnoszenia statusu”, zmiany potencjału miast i dzielnic związana silnie z rewitalizacją konkretnych obszarów. W tekście piosenki Cooder patrzy na nią z perspektywy zwykłego, szarego człowieka, mieszkańca jednego z takich „podnoszonych” miejsc. Nagle dowiaduje się, że budynek, w którym mieszka został wykupiony przez Johnnego Deppa i że musi się z niego wynieść.
Opowiada o warunkach, w jakich żył do tej pory, nie może zrozumieć co takiego się stało, że taka zapadła dziura nagle stała się tak modna i pożądana. On spał w kuchni, nogi wystawały mu aż na korytarz – tak mało miał miejsca. A teraz nawet to ktoś chce mu odebrać.
Piosenka jest próbą opowiedzenia o rewitalizacji z innej, tej gorszej strony. Tam, gdzie dzielnice rozkwitają, tam zaczyna brakować miejsca dla wykluczonych, ubogich.











Komentarze (0)