
Tekst piosenki
[Verse 1]
Lover, will you look at me now?
I’m already dead to you
But I’m inclined to explain
What I could not before
Whatever you didn’t do, what you couldn’t say
I am sorry the worst has arrived
For I deserve more
For at least I deserve the respect of a kiss goodbye
Tell me, do you think of me now
As I think of you?
For I could not have shaken
The touch of your breath on my arm
For it has stayed in me as an epithet
I am sorry the worst has arrived
For I’m on the floor
In the room where we made it our last touch of the night
[Chorus]
I walked, cause you walked
But I won’t probably get very far
Sensation to what you said
But I’m not about to expect something more
I would not have run off
But I couldn’t bear that it’s me, it’s my fault
I should not be so lost
But I’ve got nothing left to love
[Verse 2]
Lover, will you look from me now
I’m already dead
But I’ve come to explain
Why I left such a mess on the floor
For when you went away I went crazy
I was wild with the breast of a dog
I ran through the night
With a knife in my chest, with the lust of your loveless life
[Chorus]
I walked, cause you walked
But I won’t probably get very far
Sensation to what you said
But I’m not about to expect something more
I would not have run off
But I couldn’t bear that it’s me, it’s my fault
I should not be so lost
But I’ve got nothing left to love
[Outro]
I walked, cause you walked
I walked, cause you walked
I walked, cause you walked
I walked, cause you walked
I walked, cause you walked
I walked, cause you walked
I walked, cause you walked
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Piosenka ma związek z tym, jak jakiś kochanek go opuszcza i z nim zrywa. Możliwości są albo z punktu widzenia artysty Royal Robertsona, na którym opiera się album i którego żona opuściła go w 1975 roku, albo samego Sufjana, czy to prawdziwy kochanek, który go opuścił, czy metaforyczna utrata wiary w ideę z miłości”.
Nie sądzę, że „śmierć” w tej piosence musi być rozumiana dosłownie. Nie sądzę też, by to, co narrator rzutował na ukochanego, świadczy o jakiejkolwiek nienawiści ze strony ukochanej. Narrator zaczyna od błagania zagubionej ukochanej słowami „Czy teraz na mnie spojrzysz?”. Szuka współczucia.
Narrator tutaj sugeruje, że jest skłonny wyjaśnić to, czego nie mógł wcześniej, co oznacza, że próbował w przeszłości. Powinno to być odebrane błagalnym tonem całej piosenki. Narrator wie, że jest „martwy” dla ukochanej, ale wciąż ma nadzieję, że być może, jeśli tylko dostanie szansę wytłumaczenia się ukochanemu, będzie mógł przekonać ich, że jest inaczej.















Komentarze (0)