
Tekst piosenki
[Coro]
En mi vida fuiste turista
Tú solo viste lo mejor de mí y no lo que yo sufría
Te fuiste sin saber el porqué, el porqué de mis herida’
Y no te tocaba a ti curarla’, viniste a pasarla bien
Y la pasamo’ bien
[Verso 1]
Una foto bonita, un atardecer hermoso
Una bailaíta’, tu cadenita de oro
Estuvimo’ tan cerquita, mirándono’ a los ojo’
Dime si viste la pena de mi corazón roto
[Puente]
Que lleva así, lleva así mucho tiempo
Que lleva así, lleva así muchos año’
Escondiéndome los sentimiento’
Tengo miedo que me hagan más daño
Y lleva así, lleva así mucho tiеmpo
Ya lleva así, lleva así muchos año’
[Verso 2]
Ey, yo no sé, mi amor, lo que la vida tеndrá
Pa’ ti y pa’ mí, si se da, pues, se da
Y si no, pues también, vamo’ a disfrutar, que
La noche se puso bonita, pero no tanto como tú
Jamás y nunca como tú
[Coro]
En mi vida fuiste turista
Tú solo viste lo mejor de mí y no lo que yo sufría
Te fuiste sin saber el porqué, el porqué de mis herida’
Y no te tocaba a ti curarla’, viniste a pasarla bien
Y la pasamo’ bien
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Piosenka opowiada o relacji, która miała charakter chwilowy, jakby jedna ze stron była jedynie „turystą” w życiu drugiej. Bohater liryczny, pełen emocji i refleksji, analizuje tę relację, dostrzegając, że choć spędzone razem chwile były piękne, to nie miały głębszego znaczenia ani trwałości. Osoba, o której śpiewa, widziała tylko to, co było na powierzchni – najlepsze strony jego osobowości i życia, nie dostrzegając wewnętrznego bólu i ran, które nosił w sercu.
W refrenie bohater przyrównuje swoją byłą partnerkę do turysty, podkreślając, że była obecna w jego życiu tylko przez chwilę, by czerpać radość i dobre momenty. Zauważa, że nigdy nie zobaczyła jego cierpienia ani nie zrozumiała powodów, dla których jego serce było złamane. Wyraża świadomość, że to nie była jej rola, by leczyć jego rany, ponieważ przyszła tylko po to, by dobrze się bawić – i faktycznie spędzili razem miłe chwile.















Komentarze (0)