
Tekst piosenki
[Verse 1]
This should be heavenly, heavenly
Is there no remedy, remedy? 'Cause I’ve been
Baring blunt teeth
I’m breathing heavily, heavily
I see a legacy, legacy that’s sinking
Oh, it beggars belief
[Chorus]
I’m standing beneath the meteor
Disaster’s breaking down my door
I should be moving mountains
The arrow buckles in the bow
They said it’s time to go to war
Yeah, I’ve heard it all before
I should be moving mountains
But I’m like fire in thе snow
[Verse 2]
Bathing in gasoline, gasoline
Living in quarantine, quarantinе, it’s colder
In the furnace
Nobody’s evergreen, evergreen
Stare at the murder scene, murder scene and focus
On nothing but the surface
[Chorus]
I’m standing beneath the meteor
Disaster’s breaking down my door
I should be moving mountains
The arrow buckles in the bow
They said it’s time to go to war
Yeah, I’ve heard it all before
I should be moving mountains
But I’m like fire in the, a fire in the
[Post-Chorus]
Snow, snow, snow, snow
[Bridge]
Another God on the radio
Says we’re stuck in a tailspin
The pilots have vertigo, they’re lost in the undertow
The arrow buckles in the bow
They said we pushed the last domino before the apocalypse
We’ve all got a stone to throw, why? I will never know
Yeah, we’re like fire in the, a fire in the snow
[Chorus]
I’m standing beneath the meteor
Disaster’s breaking down my door
I should be moving mountains
The arrow buckles in the bow
They said it’s time to go to war
Yeah, I’ve heard it all before
I should be moving mountains
But I’m like fire in the, a fire in the snow
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Utwór jest krytyczny wobec obecnego kursu ludzkości i tego, jak radzimy sobie z problemem globalnego ocieplenia i wykorzystywania zwierząt. Kąpiel w benzynie jest dość oczywista: marnujemy ten zasób, całkowicie lekceważąc jego wpływ na klimat. Produkcja benzyny stanowi od 15 do 40% emisji gazów cieplarnianych „od studni do kół” w całym cyklu życia paliw transportowych.
Zwrotka tej piosenki jest nieco bezczelna, mówiąc, że w piecu jest zimniej, ale uświadamia sobie, że jest bardzo gorąco. Życie w kwarantannie jest nieco trudniejsze do rozszyfrowania, ponieważ na pierwszy rzut oka mogłoby się wydawać, że COVID-19 nie jest niczyją winą. Ale COVID-19 to choroba odzwierzęca, która jest chorobą zakaźną, która przenosi się ze zwierzęcia innego niż człowiek na człowieka. Istnieje wiele dowodów na to, że choroby odzwierzęce rozwijają się w hodowli zwierząt. Sam Carter jest weganinem, więc zgadza się z oficjalnym stanowiskiem WHO, że hodowla zwierząt w ogromnym stopniu przyczynia się do chorób odzwierzęcych. Nikt nie wiecznie zielony może oznaczać, że nic nie trwa wiecznie.
Oznacza to, że prawdopodobnie nie zobaczymy długoterminowych wyników naszych działań. Wpatruj się w miejsce zbrodni i skupiaj się wyłącznie na powierzchni, która również nie wymaga wyjaśnień. Szukamy krótkoterminowych rozwiązań, ale ignorujemy przyczynę „morderstwa”. Idąc za niektórymi zdjęciami środowiskowymi wykorzystanymi w „Meteor”, Sam odnosi się do „punktu krytycznego”, często wymienianego przez ekspertów naukowych jako punktu, z którego nie ma powrotu w naszym obecnym kryzysie klimatycznym.











Komentarze (0)