
Tekst piosenki
[Verse 1]
Not ’til you halo all over me
I’ll come over
Not ’til it shimmers ’round your skull
I’ll be yours
[Verse 2]
I weave for you
The marvellous web
Glow in the dark threads
All neon like
[Verse 3]
The cocoon surrounds you
Embraces all
So you can sleep
Foetus-style
[Chrous]
And they will assist us
Cause we’re asking for help
And the luminous beam
It feeds you
Henh-yeah!, henh-yeah
[Verse 4]
The soft distortion
Fills you up
Nourish nourish
Your turtleheart
[Chrous]
Don’t get angry with yourself
Don’t, don’t get angry with yourself
I’ll heal you
[Verse 5]
With a razorblade
I’ll cut a slit open
And the luminous beam
Feeds you honey, heals you
Don’t get angry with yourself
[Outro]
I’ll heal you, i’ll heal you
Luminous, i’ll heal you
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Piosenka jest zbudowana na podstawie fragmentów wiersza Björk o nazwie „Techno modlitwa”. Podczas gdy niektórzy twierdzą, że może mieć odniesienia seksualne, w tym użycie nasienia, najprawdopodobniej odnosi się do choroby kochanka Bjork, którego stara się wyleczyć.
Źródło światła jest jej potrzebne, aby poczuć się jak anioł. I to jest w stanie ją całkowicie odmienić. Aureola oznacza obecność anioła lub aniołów, a dzięki temu piosenka staje się bardziej wyrazista. To świadczy o jej boskim pochodzeniu.
Sam utwór jest rodzajem modlitwy lub wezwania o możliwość modlitwy. „Luminous Beam” to termin używany przez Bjork do opisania jej troski o (prawdopodobnie) zainteresowanie miłością. Termin „Nourish” dodatkowo uzasadnia, że ta piosenka dotyczy troski i opieki nad kimś zupełnie nowym w jej życiu.











Komentarze (0)