
Tekst piosenki
[Verse 1]
I’m a fountain of blood
In the shape of a girl
You’re the bird on the brim
Hypnotised by the Whirl
[Verse 2]
Drink me, make me feel real
Wet your beak in the stream
Game we’re playing is life
Love is a two way dream
[Chrous]
Leave me now, return tonight
Tide will show you the way
If you forget my name
You will go astray
Like a killer whale
Trapped in a bay
[Verse 3]
I’m a path of cinders
Burning under your feet
You’re the one who walks me
I’m your one way street
[Verse 4]
I’m a whisper in water
Secret for you to hear
You are the one who grows distant
When I beckon you near
[Chrous]
[Outro]
I’m a tree that grows hearts
One for each that you take
You’re the intruder’s hand
I’m the branch that you break
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Jest to kontynuacja opowieści o Isobel, która na wieczór panieński postanawia wrócić do miasta. Wraca pociągiem, dlatego bit tej piosenki naśladuje dźwięki pojazdu, a sama Isobel przygotowuje się do konfrontacji ze wszystkimi ludźmi, których kocha i szanuje.
Być może Björk stosowała pewne nadużycia, na które nie zasługiwała, pozostając w związku. Od tamtej pory zdała sobie sprawę, że jej kochanek nie wyrządził jej żadnego cierpienia. Wygląda na to, że nadużywała i dostosowywała się, by myśleć, że wszystko jest w porządku. Za każdym razem zyskała więcej serc.
Przerażająca metafora łamiącej się gałęzi świadczy o poważnym stanie Bjork w sytuacji, w której się znajdowała. Mogłoby to oznaczać fizyczne znęcanie się, a nawet łamanie jej psychicznych granic.
„Miłość jest dwukierunkową ulicą”, po pierwszym refrenie widzimy po raz pierwszy, jak jej kochanek zaniedbuje jej potrzeby. Najpierw jest „fontanną krwi”, a teraz „ścieżką popiołu”, widzimy, że jest namiętna, do tego stopnia, że może być niebezpieczna, jeśli ukochany nie traktuje jej we właściwy sposób.















Komentarze (0)