
Tekst piosenki
[Intro]
Watashi wo shitteru ka?
Watashi da to omou ka?
Uso da, chigau yo! Kyakkou dake da
[Verse 1]
Mogę gwiazdą być
Mieć swój własny film
Prężyć dumnie pierś
Nie uśmiechać się
Mogę trudna być
Nie mieć w sobie nic
Zapominać się
Gdy się kończy dzień
Gdy nadchodzi zmierzch
Przynosi cień
Wiele jest samotnych miejsc
Pod niebem
[Chorus]
Kiedy gasną światła
Kurtyna opada w dół
Zapadamy na milczenie
Nie ma dla nas słów
Kiedy gasną światła
I ręce pokrywa kurz
Oddalają się historię
Kładą nas do snu
Mogę blaskiem być
Gdy w głowie nie błyszczy nic
Świecić bardziej niż
Reflektory – sny
Czy tak mogę żyć?
Czy mogę nie widzieć nic?
Cel uświęca zwykle środki
Tylko po co mi on gdy…?
[Chorus]
Kiedy gasną światła
Kurtyna opada w dół
Zapadamy na milczenie
Nie ma dla nas słów
Kiedy gasną światła
I ręce pokrywa kurz
Oddalają się historię
Kładą nas do snu
[Verse 3]
Gdy ulica kończy bieg
Ile jesteś w stanie przejść?
W jakie słowa wkładasz się?
Ile będziesz w stanie znieść?
Demontujesz siebie tak
Tak by nie uszkodzić warstw
Wycinasz czas
[Outro]
Watashi wo shitteru ka?
Watashi da to omou ka?
Uso da, chigau yo! Kyakkou dake da
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Intro utworu jest zapisane pismem japońskim. Na płycie znajdziemy wiele smaczków – zarówno w warstwie lirycznej jak i muzycznej. Jednym z nich jest refren utworu „Reflektory – Sny”, w którym Daria śpiewa po japońsku następujące frazy: „Znasz mnie? Myślisz, że to ja? To kłamstwo, mylisz się. To tylko reflektory. Znasz mnie? Myślisz, że to ja? To, co widzisz to tylko sen'”. Intro i outro utworu są takie same.
„Wojny i Noce” to album, który jest zdecydowanie najbardziej przemyślaną koncepcyjnie płytą w moim życiu, zarówno jeśli chodzi o warstwę muzyczną i liryczną, jak i całą oprawę graficzną, która wymagała ogromu pracy. Na ten moment ten album jest najbliższy memu sercu. To opis bardzo ważnego etapu w moim życiu. Teksty na płycie po raz pierwszy są aż tak osobiste” – mówi Daria Zawiałow.











Komentarze (0)