
Tekst piosenki
[Verse 1]
Sometimes I don’t understand you
Same road, just different direction
Same note, but different vibration
I’ve gotta admit, you’re not all it seems
You’ve got planets in your eyes
Guess it’s not my thing
But you make it look alright
[Pre-Chorus]
(Sometimes I don’t understand you)
[Chorus]
And I know that we’ve been so tired lately
Want a change
And like those movies from the old days
You’ve been makin’ us watch
Oh, it’s a foreign language to me, baby
But I love hearing you talk
[Verse 2]
I am intoxicated by you
Day-drunk, hit the double feature
A „lifе sucks then you die” t-shirt
And a stolen kiss
That’s not all you need
I’vе seen the look in your eye
L’Avventura dream (L’Avventura dream)
I hear it call you in the night
[Pre-Chorus]
(Sometimes I don’t understand you)
[Chorus]
And I know that we’ve been so tired lately
Want a change
And like those movies from the old days
You’ve been makin’ us watch
Oh, it’s a foreign language to me, baby
But I love hearing you talk
[Chorus]
And I know that we’ve been so tired lately
Want a change
And like those movies from the old days
You’ve been makin’ us watch
Oh, it’s a foreign language to me, baby
But I love hearing you talk
[Outro]
(And I know that we’ve been so tired lately)
(And I know that you’ve been looking for a new way to make the world stop)
(Well, it’s a foreign language to me, baby)
(But I love hearing you talk)
(It’s a foreign language to me, baby)
(But I love hearing you talk)
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Foreign Language” to utwór pochodzący z wydanego 30 czerwca 2023 roku czwartego pełnowymiarowego albumu studyjnego brytyjskiego zespołu alt-rockowego Nothing But Thieves, zatytułowanego „Dead Club City.” Początkowo premiery wydawnictwa została zapowiedziana na 7 lipca 2023 roku, ostatecznie album ukazał się tydzień wcześniej. Krążek ukazał się za pośrednictwem wytwórni Sony Music UK.
W wywiadzie dla Apple Music, Lanfridge-Brown tłumaczył znaczenie utworu: „Przez jakiś czas miałem napisany ten tekst: 'Cóż, to jest dla mnie obcy język, kochanie/Ale uwielbiam słuchać, jak mówisz’. Kiedy wymyśliłem koncepcję, pomyślałem: 'Oh, to po prostu działa tak dobrze jak miłosna historia między kimś, kto czuł, że jest w klubie, a kimś, kto był na zewnątrz’. Tego rodzaju transgraniczna historia miłosna była tym, do czego próbowałem dotrzeć”.
„Dom [Craik] naprawdę zakopał się na długi czas w studiu, dopracowując wszystkie tekstury syntezatorów. Działa prawie jak orkiestra syntezatorów, co brzmi niesamowicie. Naprawdę kocham dźwięki gitary, które pojawiają się po pierwszym refrenie. Ma bardzo zharmonizowane solo gitarowe. Dla mnie to było na porządku dziennym – jest jednocześnie nowe i stare. To trochę progresywne. I to była kolejna rozmowa na cały album: jest trochę progresywny, ma te nuty, ale jest też inny”.
Tak na temat projektu i koncepcji towarzyszącej jego powstawaniu, wypowiedział się Joe Langridge-Brown: „Koncepcja była prawie jak narzędzie, dzięki któremu poczuła się automatycznie świeża, ale nie umknęło nam to, że jest to swego rodzaju banał. 'Jak to zrobić, żeby nie był to pastisz?’ było codzienną rozmową i przemyśleniami. Koncepcja jest bezcelowa, chyba że za każdą piosenką kryje się rzeczywiste znaczenie. Wydawało się, że 'Moral Panic’ dotyczy zdrowia naszego społeczeństwa i tego, co oglądałem na Twitterze, tego chaosu. Ten album wydaje się być w przyszłości – jaki byłby n-ty stopień [tego chaosu], gdyby wszystko rozkręcało się dalej. Co może się wydarzyć w tego rodzaju dystopijnym, segregowanym mieście tylko dla jego mieszkańców?”











Komentarze (0)