
Tekst piosenki
I remember when you used to be my every other thought
But now my calendar’s so full, it’s easier to move on
Sometimes I swear I pass your SUV on Sunset Boulevard
I don’t fuck with change, but lately I’ve been flipping coins a lot
I struggle
I juggle
I could just throw a line to you
But I should let sleeping dogs lie
'Cause I know better, baby
I write it
Erase it
Repeat it
But what good will it do
To reopen the wound?
So I take a deep breath
And I save as draft
You don’t have to subtweet me
My number’s always been the same
But all’s been said and done
Will we ever really close this case?
Yeah, I will always be here for you, but I could no longer stay
Still my body goes in shock every time I hear your name
I struggle
I juggle
I could just throw a line to you
But I should let sleeping dogs lie
'Cause I know better, baby
I write it
Erase it
Repeat it
But what good will it do
To reopen the wound?
So I take a deep breath
And I save as draft
I’ve heard you’ve done some changing
I’ve been rearranging
Wish that I could know, but I just don’t know
Never get that time back
Fear we’d fall in old traps
Why can’t we just let go?
Staring at a fork in the fucking road
I struggle
I juggle
I could just throw a line to you
But I should let sleeping dogs lie
'Cause I know better, baby
I write it
Erase it
Repeat it
But what good will it do
To reopen the wound?
So I take a deep breath
And I save as draft
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Save As Draft” wykorzystuje technologiczne nowości, takie jak Twitter i inne portale społecznościowe, w celu uwidocznienia swoich życiowych zmagań i problemów. W ten sposób Perry odzwierciedla także negatywne strony cyfrowego świata, w którym żyjemy i odsłaniamy fakty z życia prywatnego.
Katy wykorzystuje aktywność pisania e-maila jako metafory złamanego związku, porównując tym samym relacje miłosną z pocztą elektroniczną. Początkowo porównuje „żonglowanie i zmagania” w ich relacji z kontemplacją pisania, wymazywania i przepisywania wiadomości e-mail.
Ostatecznie zdaje sobie sprawę, że lepiej „pozwolić spać psom” i kłamać niż „otworzyć ponownie ranę”, a więc „zapisuje to wszystko jako wersję roboczą” – która jest funkcją w wiadomościach e-mail. Katy przerywa relację, ale nie jest w pełni związana z obecnym partnerem.
„Więc wezmę głęboki oddech” – te słowa sugerują, że Katy bardzo intensywnie myśli nad podjęciem ostatecznej decyzji. Co więcej, John Mayer (który swego czasu był partnerem Katy) wysłał tweeta w dniu 4 września 2014 r., w którym napisał: „Zapiszmy to jako projekt”, a następnie Katy Perry, w dniu 11 października 2015 r., również odesłała wiadomość o treści: „zapisz jako projekt”.
Katy i jej kochanek wyraźnie nie rozmawiali o rozstaniu. Sytuacja między nimi wciąż nie jest w pełni jasna. Wokalistka ma nadzieję, że pewnego dnia będą mogli spotkać się osobiście, aby definitywnie zamknąć ten rozdział w swoim życiu.













Komentarze (0)