
Tekst piosenki
[Intro]
Don’t look at me, you got a girl at home
And everybody knows that, everybody knows that, ah-ah
Don’t look at me, you got a girl at home
And everybody knows that
[Verse 1]
I don’t even know her
But I feel a responsibility
To do what’s upstanding and right
It’s kinda like a code, yeah
And you’ve been getting closer and closer
And crossing so many lines
[Pre-Chorus]
And it would be a fine proposition
If I was a stupid girl
But, honey, I am no one’s exception
This, I have previously learned
[Chorus]
So don’t look at me, you got a girl at home
And everybody knows that, everybody knows that, ah-ah
Don’t look at me, you got a girl at home
And everybody knows that, еverybody knows that
I see you turn off your phone
And now you’ve got mе alone, and I say
Don’t look at me, you got a girl at home
And everybody knows that, everybody knows that
[Verse 2]
I just wanna make sure
You understand perfectly
You’re the kind of man who makes me sad
While she waits up
You chase down the newest thing
And take for granted what you have
[Pre-Chorus]
And it would be a fine proposition
If I was a stupid girl
And, yeah, I might go with it
If I hadn’t once been just like her
[Chorus]
So don’t look at me, you got a girl at home
And everybody knows that, everybody knows that, ah-ah
Don’t look at me, you got a girl at home
And everybody knows that, everybody knows that
I see you turn off your phone
And now you’ve got me alone, and I say
Don’t look at me, you got a girl at home
And everybody knows that, everybody knows that
[Post-Chorus]
Oh-oh
Oh-oh
[Bridge]
Call a cab, lose my number
You’re about to lose your girl
Call a cab, lose my number
Let’s consider this lesson learned
[Chorus]
Don’t look at me, you got a girl at home
And everybody knows that, everybody knows that, ah-ah
Don’t look at me, you got a girl at home
And everybody knows that, everybody knows that
Wanna see you pick up your phone
And tell her you’re coming home
Don’t look at me, you got a girl at home
And everybody knows that, everybody knows that
[Outro]
It would be a fine proposition
If I hadn’t once been just like her
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Girl At Home (Taylor’s Version)” to utwór pochodzący z wydanego 12 listopada 2021 roku drugiego ponownie nagranego albumu Taylor Swift, zatytułowanego „Red”, który ukazał się 22 października 2012 roku. Projekt „Red (Taylor’s Version” Taylor Swift stworzyła, aby odzyskać prawa do swojej muzyki. Zawiera 30 utworów, w tym ponownie nagrane wersje wszystkich utworów z edycji deluxe krążka „Red”, a także dziesięciominutową wersję demo ulubionego przez fanów utworu „All Too Well”, który nie był wcześniej publikowany.
W nowej wersji „Girl At Home” Taylor zmieniła całą instrumentację i produkcję utworu. Piosenka ma bardziej optymistyczne, elektro-popowe brzmienie, podobne do jej popowych piosenek z „1989”, a w szczególności piosenki „New Romantics.” Piosenka opisuje historię, w której zajęty mężczyzna próbuje zwrócić na siebie uwagę Swift, jest nią zachwycony, oczarowany i stara się ją zdobyć. Artystka jest zawiedziona postawą mężczyzny, na którego w domu czeka wspaniała dziewczyna, na którą powinien skierować całą swoją uwagę, a co ważniejsze uczucia.
W oficjalnym oświadczeniu dotyczącym projektu „Red (Taylor’s Version” Artystka przyznała: „Zawsze mówiłam, że świat jest innym miejscem dla złamanych serc. Porusza się po innej osi, z różną prędkością. Czas przeskakuje do tyłu i do przodu. Osoba ze złamanym sercem może codziennie przechodzić przez tysiące mikro-emocji, próbując wymyślić, jak przez to przejść bez podnoszenia telefonu, by usłyszeć ten stary znajomy głos.”
„W krainie złamanego serca momenty siły, niezależności i buntu beztroskiego diabła są misternie splecione z żalem, paraliżującą wrażliwością i beznadziejnością. Wyobrażanie sobie przyszłości może zawsze zaprowadzić cię w przeszłość. A to wszystko wskazuje na to, że następny album, który wydam, to moja wersja 'Red.’ Pod względem muzycznym i tekstowym 'Red’ przypominał osobę ze złamanym sercem.”
„To było wszędzie, popękana mozaika uczuć, które jakoś w końcu do siebie pasowały. Szczęśliwy, wolny, zdezorientowany, samotny, zdewastowany, w euforii, dziki i umęczony wspomnieniami z przeszłości. Jak przymierzanie kawałków nowego życia, weszłam do studia i eksperymentowałam z różnymi dźwiękami i współpracownikami. I nie jestem pewna, czy wlewałam moje myśli do tego albumu, słysząc tysiące waszych głosów śpiewających mi teksty w pełnej pasji solidarności, czy po prostu nadszedł czas, ale coś zostało po drodze uzdrowione. (…)”











Komentarze (0)