
Tekst piosenki
[Verse 1]
Time it took us
To where the water was
That’s what the water gave me
And time goes quicker
Between the two of us
Oh, my love, don’t forsake me
Take what the water gave me
[Chorus]
Lay me down
Let the only sound
Be the overflow
Pockets full of stones
Lay me down
Let the only sound
Be the overflow
[Verse 2]
And oh, poor Atlas
The world’s a beast of a burden
You’ve been holding on a long time
And all this longing
And the ships are left to rust
That’s what the water gave us
[Chorus]
So lay me down
Let the only sound
Be the overflow
Pockets full of stones
Lay me down
Let the only sound
Be the overflow
[Verse 3]
Because they took your loved ones
But returned them in exchange for you
But would you have it any other way?
Would you have it any other way?
You couldn’t have it any other way
[Bridge]
Because she’s a cruel mistress
And a bargain must be made
But oh, my love, don’t forget me
While I let the water take me
[Chorus]
Lay me down
Let the only sound
Be the overflow
Pockets full of stones
Lay me down
Let the only sound
Be the overflow
So lay me down
Let the only sound
Be the overflow
Pockets full of stones
Lay me down
Let the only sound
Be the overflow
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Florence wykorzystuje wodę jako metaforę życia. Jest ona siłą, która posiada wielką moc uzdrowienia jak i potępienia. Może dawać i zabierać życie człowiekowi. Florence stwierdza, że jej czas dobiega końca i musi zostać zabrana przez wodę. Wokalistka wyznała, ze utwór został zainspirowany postacią angielskiej pisarki Virginii Wolff, która popełniła samobójstwo wypełniając swój płaszcz kamieniami i wskakując do rzeki.
Na wzór postawy kobiety wokalistka również poświęca swoje życie, aby zakończyć etap egzystowania na ziemi i wejść na wyższy poziom. Nie chce jednak, aby jej rodzina, przyjaciele i miłość życia opłakiwali ją i żegnali w smutku. Jest to świadoma decyzja, której dokonała i nie ma zamiaru się z niej wycofać. Nadszedł jej czas, dlatego wykonuje ostateczny skok do wody, która dała i zabiera jej życie.












Komentarze (0)