
Tekst piosenki
[Verse 1]
I swapped my innocence for pride
Crushed the end within my stride
Said 'I’m strong now I know that I’m a leaver
I love the sound of you walking away
Mascara bleeds a blackened tear
And I am cold
Yes I’m cold
But not as cold as you are
I love the sound of you walking away
You walking away
I love the sound of you walking away
Walking away
[Pre-Chorus]
Why don’t you walk away?
Why don’t you walk away?
Why don’t you walk away?
[Chorus 1]
No buildings will fall down
Don’t you walk away
No quake will split the ground
Won’t you walk away
The sun won’t swallow the sky
Won’t you walk away
Statues will not cry
Don’t you walk away
Why don’t you walk away?
Why don’t you walk away?
Why don’t you walk away?
[Verse 2]
I cannot stand to see those eyes
As apologies may rise
I must be strong, stay an unbeliever
And love the sound of you walking away
You walking away
Mascara bleeds into my eye, oh
And I’m not cold
I am old
At least
As old as you are
La-la-la…
[Pre-Chorus]
And as you walk away
Oh as you walk away
And as you walk away
[Chorus 2]
My headstone crumbles down
As you walk away
The Hollywood wind’s a howl
As you walk away
The Kremlin’s falling
As you walk away
Radio Four is static
As you walk away
Oh as you walk away
Oh as you walk away
[Outro]
The stab of stiletto
On a silent night
Stalin smiles
Hitler laughs
Churchill claps
Mao Tse-Tung
On the back
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Piosenka napisana jest z perspektywy mężczyzny, który pragnie zakończyć związek i zachęcić kobietę do odejścia, okazując jej przy tym wyłącznie chłód i nie zdradzając żadnych emocji. Przekonuje partnerkę, że rozstanie nie będzie żadną wielką tragedią; „budynki się nie zawalą”, a „posągi nie zapłaczą”. W rzeczywistości on sam doświadczy niewypowiedzianego bólu – nie zamierza jednak się z tym zdradzić.
Ostatnią zwrotkę, gdzie mowa jest o „dźgnięciu sztyletem”, możemy interpretować jako sugestię, że mężczyzna uległ negatywnym emocjom i zamordował kobietę. Zło zawarte w czynie, którego się dopuścił, podkreślone zostaje przez fakt, że „kibicują” mu zbrodniarze i dyktatorzy: Hitler, Stalin, Mao Tse-Tung.
W 2006 roku, podczas występu na festiwalu EXIT w serbskim Nowym Sadzie, Kapranos zadedykował piosenkę Gavrilo Principowi – Serbowi odpowiedzialnemu za dokonanie zamachu na arcyksięcia Franciszka Ferdynanda (od którego imienia pochodzi nazwa zespołu).












Komentarze (0)