
Tekst piosenki
[Verse 1]
Even if I feel the sun on my skin everyday
If I don’t feel you
Even if I see the most beautiful things up in the sky
If i don’t see you
[Chorus]
Take me Oya (x4)
[Verse 2]
Even if my hands can catch the wind, catch the clouds
If I don’t see you
Even if i feel the sun on my skin everyday
If I don’t feel you
[Chorus]
[Bridge]
Ah, toi le seul et l’unique
Toi qui parle a mon coeur
Ah, toi le seul et l’unique
Mais qui pars sans moi
Toi qui pars sans moi
[Chorus]
[Outro]
Oya Wemilloro e
Oya Wemilloro e
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
– Napisałam „Oya” na Kubie. To opowieść o moim chłopaku i naszym związku, który właśnie dobiegał końca. Rozstaliśmy się na lotnisku w momencie pożegnania przed moim wylotem na Kubę. To była dla mnie metoda walki ze smutkiem, samotnością, załamanym sercem – mówi autorka tekstu, Lisa-Kaindé.
W mitologii ludu Joruba Oya jest boginią wiatru, tą, którą zajmuje się światem pozagrobowym i cmentarzami. W tekście piosenki narratorka zwraca się do bóstwa, które prosi o zabranie jej do siebie – bo coś tutaj, na ziemi, za bardzo ją przybiło. Mowa oczywiście właśnie o rozstaniu z ukochanym, rozstaniu, które zostawiło ją w samotności zbyt głębokiej by sama potrafiła ją zwalczyć.
Wymienia tutaj wszystkie rzeczy i czynności, w których teraz została sama. Nie widzi i nie czuje przy sobie bliskiej osoby. I życie zdaje się być miałkim, pozbawionym sensu. Bo ktoś, z kim łączyło ją tak wiele, jest teraz daleko i nigdy już nie wróci.















Komentarze (0)