
Tekst piosenki
[Verse 1]
It’s way too late to be this locked inside ourselves
The trouble is that you’re in love with someone else
It should be me. Oh, it should be me
Sacred parts, your get aways
You come along on summer days
Tenderly, tastefully
[Hook]
And so may, we make time
Try to find somebody else
This place is mine
[Verse 2]
You said today, you know exactly how I feel
I had my doubts little girl
I’m in love with something real
It could be me, that’s changing
[Hook]
And so may, we make time
To try and find somebody else
Who has a line
[Verse 3]
Now season with health
Two lovers walk a lakeside mile
Try pleasing with stealth, rodeo
See what stands long ending fast
[Bridge]
Oh, how I love you
And in the evening, when we are sleeping
We are sleeping. Oh, we are sleeping
And so may, we make time
We try to find somebody else
Who has a line
[Verse 4]
Now season with health
Two lovers walk a lakeside mile
Try pleasing with stealth, rodeo
See what stands long ending fast
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Fragment z NME Magazine z okresu sprzed wydania płyty: „To zblazowana piosenka o miłości – bardzo gorzka. Przyznaję dobrowolnie, że grawituję w kierunku tych samych tematów relacji, dystansu i bliskości, pożądania i tęsknoty. To mnie najbardziej inspiruje. „Wydaje się, że mężczyzna i kobieta mają rację. Mężczyzna zaszczepia w kobiecie, że dom jest jego, i że nie może tak po prostu robić, jak jej się podoba.
Co zabawne, ta piosenka mogłaby być nieco spokrewniona z „PDA”, ponieważ „ponury rytuał” w tej piosence mógł odnosić się do spania na kanapie. Chociaż jego kochanek mówi, że teraz wie, jak się czuje, kobieta ostatecznie zaakceptowała, że chociaż miał wątpliwości, w końcu uświadamia sobie, że nie ma na pokładzie tego bezpieczeństwa, które chce poczuć.
Uwielbia coś, co jest rzeczywiste i namacalne, i uświadamia sobie, że może być tym, który zmienia się w związku. Starzeje się ze swoim kochankiem, przez co nie jest przygnębiającym dekonstrukcyjnym człowiekiem.













Komentarze (0)