Tekst piosenki
[Verse 1: Rei, Jang Wonyoung]
手探りでゆく darkness
闇を切り裂く声
振り払って進む my way
A piece of cake, and a piece of cake
[Pre-Chorus: Leeseo, Liz]
潜む fears, 隠す tears
Everything 大切な pieces
So 胸に刻んだら
切り拓く my destiny (Jigsaw)
[Chorus: An Yujin, Jang Wonyoung, Gaeul]
歪んだ世界
抜け出して try
光のその先へ
駆け抜けて no doubt
信じる未来
この手で変えるから
Every piece of dream
繋げて I’m a masterpiece
[Post-Chorus: Rei, Liz]
Jig-jig-jigsaw
One, two, three, four, shake the world
Jig-jig-jigsaw
止められない
[Verse 2: Leeseo, Gaeul, Rei]
鏡の中は truth? (誰かにとっては fake)
惑わされない this is who I am (This is who I am)
高鳴る heart に嘘はつけない
鼓動に従って nobody can’t stop me
[Pre-Chorus: Jang Wonyoung, An Yujin]
秘めた hope, 燃える soul
Feel it all 映し出す pieces
So 研ぎ澄まされた art
見逃さない my destiny (Jigsaw)
[Chorus: Liz, Leeseo, Rei]
歪んだ世界
壊してく style
もう迷わないから
走り抜けて no doubt
信じる未来
何度も描き直す
Every piece of dream
繋げて I’m a masterpiece
[Bridge]
誰かが否定したって
歩む道は美しいの
歪んだ世界も my own way
振り返ったりはしない
願う L-O-V-E me, 鏡の前で眠れぬ夜に
連れ出してくの take my hand, 譲れないの lead my story
月明かり照らす答え
一つになる forever in the light (Jigsaw; Oh)
[Chorus: An Yujin, Jang Wonyoung, An Yujin & Liz, Leeseo, (Liz)]
歪んだ世界
抜け出して try (Oh-oh)
光のその先へ
駆け抜けて no doubt
信じる未来
この手で変えるから
Every piece of dream
繋げて I’m a masterpiece
[Post-Chorus: Gaeul, Liz]
Jig-jig-jigsaw
One, two, three, four, shake the world
Jig-jig-jigsaw
Ah, ah, ah (Yeah)
Jig-jig-jigsaw
One, two, three, four, shake the world
Jig-jig-jigsaw
止められない
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Omawiany tekst to hymn samokonstrukcji – deklaracja, że tożsamości nie da się znaleźć, lecz złożyć, kawałek po kawałku, z fragmentów strachu, nadziei, marzeń i buntu. IVE przekształcają układankę z symbolu frustracji w metaforę siły: nie rodzisz się arcydziełem, budujesz się nim sam.
Tytuł i powtarzające się „Jig-jig-jigsaw” przywołują namacalny, iteracyjny akt dopasowywania elementów. IVE jednak przekształcają typowy dla układanek lęk (strach przed brakującymi elementami) w sprawczość: „Every piece of dream / 연결해 I’m a masterpiece (tłum. Połącz każdy element snu – jestem arcydziełem)”. Jaźń nie jest utrwalonym obrazem czekającym na odkrycie, to kolaż wybranych fragmentów – nadziei, duszy, łez, lęków – z których wszystkie są „大切な pieces (tłum. cennymi elementami)”. Nic nie zostaje odrzucone. Nawet mrok, lęki, ukryte łzy stają się surowym materiałem.
„JIGSAW” to nie piosenka o odnajdywaniu siebie – to piosenka o tworzeniu siebie, z całą cierpliwością, frustracją i triumfem, jakich wymaga układanka. IVE argumentuje, że zniekształcony świat, nieprzespane noce, wątpliwości w lustrze i kawałki strachu nie są przeszkodami, są samymi materiałami arcydzieła. Ostateczny obraz to nie ułożona układanka na wieczku pudełka, ale osoba stojąca w świetle księżyca, trzymająca w dłoniach kawałki swojej własnej historii, odmawiająca spojrzenia wstecz. Tekst niesie przesłanie, że układanka życia i tożsamości nigdy tak naprawdę się nie kończy.












Komentarze (0)