Tekst piosenki
[Intro: Liz]
Ah-ha, eh
[Verse 1: Gaeul, Rei, Jang Wonyoung]
ふいに
心に穴が空いた感じ
季節と歩いているうちに
I feel lonely (Ooh)
ここに
埃の積もったぬいぐるみ
まだ残る その温もりに
Goodbye, buddy (Buddy, buddy, buddy)
[Pre-Chorus: Jang Wonyoung, Leeseo]
名残惜しい気持ちも (気持ちも)
手放す術 覚えて (覚えて)
もう泣かなくていいの (Ooh)
I guess I should give my thanks to you, so
[Chorus: An Yujin, Liz]
Thank you (Thank you)
昨日の私に Thank you (Thank you)
逆らえない青い痛みなら乗り越えたの
I went through, I’m good, so I guess that I should say
Thank you (Thank you)
私たちのため I’m supposed to (Supposed to)
本気で思うの 君がいて 私がいる
笑顔、涙、私の全てに
Thank you
[Verse 2: Jang Wonyoung]
I’m good (I’m good)
みんなと過ごしたとき 全部 (全部)
余計な言葉なしで I could (So I could)
Oh, 目を見れば分かる so
[Pre-Chorus: Gaeul, Leeseo]
独りきりの心を (心を)
一つ二つ 満たして (満たして)
世界は getting colorful (Ooh)
I guess I should give my thanks to you, so
[Chorus: Liz, An Yujin]
Thank you (Thank you)
昨日の私に Thank you (Thank you)
逆らえない青い痛みなら乗り越えたの
I went through, I’m good, so I guess that I should say
Thank you (Thank you)
独りだと思ってた日々も (日々も)
抱きしめたいの you can feel later, 溢れる affection
笑顔、涙、私の全てに
Thank you
[Outro: Rei, Liz]
He-he, thanks to me (Thank you)
Thanks for all the pain, thanks for all your trust
Thanks for all our growth
Yeah, yeah, yeah
(Thank you; You, woah)
6人で永遠に
(Thank you; You, woah)
All thanks to you
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Omawiana piosenka jest japońskojęzyczną wersją piosenki IVE (아이브), pochodzącego z wydawnictwa „IVE EMPATHY”. Projekt ukazał się 3 lutego 2025 roku za pośrednictwem wytwórni Starship Entertainment (스타쉽 엔터테인먼트).
Piosenka „Thank U” wyraża wdzięczność za osobisty rozwój, dzielone doświadczenia i ludzi, którzy ukształtowali podróż do sukcesu grupy IVE (아이브). Poprzez introspekcyjne teksty piosenka eksploruje tematy samoakceptacji, odporności i znaczenia relacji w pokonywaniu wyzwań. Jest to zarówno świętowanie przeszłości, jak i uznanie lekcji wyciągniętych po drodze.
„Thank U” zachęca słuchaczy do refleksji nad własnymi podróżami, docenienia lekcji wyciągniętych zarówno z doświadczonej radości, jak i bólu oraz pielęgnowania więzi, które kształtują ich życie. Omawiana piosenka to szczere przypomnienie, że każda chwila — czy wypełniona śmiechem, czy łzami — przyczynia się do tego, kim jesteśmy, i za to możemy wyrażać tytułową wdzięczność.












Komentarze (0)