Tekst piosenki
[Интро]
The city won’t let me sleep
Talk to me
[Припев]
I’m addicted
She does the gaze — I’m a victim
Ты, как всегда, хуёвый, да, мы это видим
Я убираю весь комфорт, мне это нахуй здесь
I rob myself until I don’t have any money left
Yeah, you see my clothes, you be like, „Bro, is this some kind of theft?”
You see the cross you be like, „Wow, am I just regular?”
Всё очень просто — это паутина-сетка
Да, она делает gaze, и я жертва
Следят за мувами — they pay me extra
Видно твой клаут, ёбаный chase с километра
С тобой всё ясно сразу, please, без слов
Да, она делает gaze, и я жертва
[Куплет]
Tell her I’m not sorry
I’ll drown it all in Paris
My life’s a mental fighting
I’m a shadow getting money
I’m a shadow getting money
Wow, I’m a shadow spending mo—
Он-она не хочет стапить
Да, я в этой хуйне papi
Стиль и никакого capping
Да, мой вкус сидит над вами, е
Да, мой вкус сидит над вами, е
Да, мой вкус сидит над вами, е
Да, мой вкус сидит над вами, е
Да, мой вкус сидит над вами, е
У ме— у ме— у ме— у меня доллары в зале
Mirror table — он из стали
Да, и я, сука, как камень
Свэг unique, мне нахуй спамить?
Флаг Америки, бля, — ****
Флаг Америки, бля, — ****
[Припев]
I’m addicted
She does the gaze — I’m a victim
Ты, как всегда, хуёвый, да, мы это видим
Я убираю весь комфорт, мне это нахуй здесь
I rob myself until I don’t have any money left
Yeah, you see my clothes, you be like, „Bro, is this some kind of theft?”
You see the cross you be like, „Wow, am I just regular?”
Всё очень просто — это паутина-сетка
Да, она делает gaze, и я жертва
Следят за мувами — they pay me extra
Видно твой клаут, ёбаный chase с километра
С тобой всё ясно сразу, please, без слов
Да, она делает gaze, и я жертва
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tekst piosenki prezentuje złożony obraz walki wewnętrznej, uzależnienia i poszukiwania własnej tożsamości w mieście, które nie daje spokoju. Wstęp piosenki ujawnia uczucie niepokoju i niezdolności do odpoczynku, co sugeruje konflikt między pragnieniem ciszy a nieustającym zgiełkiem otoczenia. Przywołany motyw „gaze”, czyli spojrzenia, które czyni z narratorki/narratora ofiarę, wskazuje na ciężar oceny i społecznego nadzoru, podkreślając uczucie bycia w centrum uwagi i analizy, a także przemianę z podmiotu w obiekt spojrzenia.
W refrenie mieszają się tematy uzależnienia, samodegradacji i społecznego postrzegania, gdzie „I’m addicted” i „She does the gaze — I’m a victim” ilustrują cykl pragnienia i zależności, który zarówno przyciąga, jak i niszczy. Narrator opisuje, jak sam siebie okrada (dosłownie i w przenośni), tracąc kontrolę nad swoim życiem i finansami, co może symbolizować głębsze uzależnienie od akceptacji i adoracji innych. Kontrast między wizerunkiem a rzeczywistością („You see my clothes, you be like, 'Bro, is this some kind of theft?'”) uwydatnia dysonans między tym, jak jesteśmy widziani a kim naprawdę jesteśmy.











Komentarze (0)