
Tekst piosenki
[Verse 1]
Well, I come a long way from the trips and the shaky hands
If you’re lookin’ down on me, I could really give a good goddamn
Lotta miles, lotta folds, I’m still findin’ out who I am
Lotta miles, lotta folds, I’m still findin’ out who I am
[Pre-Chorus]
And every time, it’s my fault somehow
Now I know why you don’t trust me now
Every time, it’s my fault somehow
[Chorus]
Don’t you tread on me
I could hardly sleep, so I don’t
And I could hardly speak, so I won’t
Don’t you tread on me
I could hardly sleep, so I don’t
And I could hardly speak, so I won’t
[Verse 2]
Well, I come a long way from the tricks and the easy love
I’ve been stitchin’ up my mind
I’ve been tryin’ not to hold that grudge
Lotta miles, lotta folds, I’m still tryin’ just to get back up
Lotta miles, lotta folds, I’m still tryin’ just to get back up
[Chorus]
Don’t you tread on me
I could hardly sleep, so I don’t
And I could hardly speak, so I won’t
Don’t you tread on me
I could hardly sleep, so I don’t
And I could hardly speak, so I won’t
[Bridge]
I’m tryna live in the moment like you told me
I’m tryna control it without givin’ it up
I’m a soldier and I’m on my feet for now
I gotta live in the moment like you told me
I gotta control it without givin’ it up
I’m a soldier and I’m on my feet for now
If you’re lookin’ down on me, I could really give a good goddamn
[Chorus]
Don’t you tread on me
I could hardly sleep, so I don’t
And I could hardly speak, so I won’t (Baby, don’t tread)
Don’t you tread on me
I could hardly sleep, so I don’t
And I could hardly speak, so I won’t
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Utwór „Tread On Me” odnosi się do potknięć spowodowanych zażywaniem narkotyków. Drżenie rąk jest jednym z objawów odstawienia, które ludzie często dostają, gdy nie są na haju przez jakiś czas.
Ten tekst jest wezwaniem do „Hallucinogenics”, pochodzącego z jego EP „The Hearse” – Przekraczając granicę, potykając się o halucynogenikę […] Co z moimi przekrwionymi oczami i drżącymi rękami.
Matt mówi, że nie polega na lekach, które usuwają ból, ani na łatwej ucieczce, nie żyjąc chwilą. Chcę tylko zaznaczyć, że to „łatwa miłość”, a nie „łatwa droga”. „Złożyłem propozycję edycji tekstu, ale żaden pracownik jej nie zaakceptował”.











Komentarze (0)