
Tekst piosenki
[Intro]
Ani on the track
Toujours dans les sales histoires qu’on baigne
[Couplet unique]
C’est toujours dans les sales histoires qu’on baigne, mais on brasse
À fond la bac, freine et on trace (Et on trace)
J’veux le salaire de Bernard, mon tahna, ou celui de Ferruccio
Si t’as raf des arrivants, fais autre chose, ici, c’est noir, c’est la jungle
Ça toque à 6, c’est le jeu, ça toque à 6, c’est le jeu, jusqu’à 17 j’suis à jeun
Concentré j’compte, j’ai même pas l’appétit donc, je m’en roule un petit ou deux
Arai visière, j’vais pas tarder, ah j’vais pas tarder
Everyday j’suis en pétard bro, tu veux faire la war mais t’es pas timbré
On arrive chez toi comme une lettre, un timbre, sans toquer, rien que ça grr-grr
J’ai pas de boy’s band j’suis en solo, full black comme un Sylla
J’fais rentrer plus qu’avant, j’suis pas un trimar, donc fiscalement, j’dois m’éxiler
Un chef de chantier pour 50 apparts, le poignet c’est 5 Fiat Abarth
Ici, c’est dirty, la mort sur un GS, buteur comme Ousmane au Parc
On envoie les vitamines aux junkies, la prod on la dembou en plus elle kiff
J’reviens côté comme Wemby à San Antonio, black mélanine, on range le seille-o
Si ça repart à zéro, j’fais la même (J’fais la même, exactement la même)
À part les erreurs qui m’ont fait faire la une (Qui m’ont fait faire la une)
Trois étages pour maman à Kin’, ça fait bientôt 11 ans qu’on les ken
Tu te demandes encore si j’ai mangé, pipelette occupe-toi de toi, pipelette occupe-toi de toi
Solide, archeum, j’aime pas demander, à personne, on doit
Ça, c’est la base, beldia, Tanger, cocaïne basée, on remet les gaz
C’est rempli d’arabes, de niggez
[Refrain]
Branche le pénave, j’suis actif, dehors, j’m’occupe de faire gonfler l’wallet
Dangereux comme un ien-cli d’grise, zéro stress dans les A/R
On bicrave pas la peau d’l’ours avant d’voir s’il respire encore (Frérot)
J’commandite, j’suis dans le coup, j’suis dans mon haq, j’ai pas tord (Binks)
Branche le pénave, j’suis actif, dehors, j’m’occupe de faire gonfler l’wallet
Dangereux comme un ien-cli d’grise, zéro stress dans les A/R
On bicrave pas la peau d’l’ours avant d’voir s’il respire encore (Frérot)
J’commandite, j’suis dans le coup, j’suis dans mon haq, j’ai pas tord (Ah, j’ai pas tord)
[Outro]
Ah, c’est important de toujours être dans son haq
C’est Johnny
Que pour la cali enfoiré
Bin-Binks
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Ten utwór to francuski rap uliczny, który opisuje życie w świecie przestępczym, zarządzanie handlem narkotykami i codzienne ryzyko w „brudnych” dzielnicach. Artysta podkreśla swoje doświadczenie i umiejętność poruszania się w niebezpiecznym środowisku, gdzie liczy się spryt, dyscyplina i lojalność wobec własnego „haq” (swojej dzielnicy, swojej przestrzeni). Tekst opisuje też dbanie o rodzinę („Trois étages pour maman à Kin’”) oraz konsekwencje popełnionych błędów, które mogły przyciągnąć uwagę mediów lub policji.
W warstwie symboliczej utwór pokazuje równowagę między ambicją, zarobkiem i przetrwaniem a etosem ulicy – artysta wyraża dumę z wytrwałości i zaradności w trudnym świecie, podkreślając, że sukces wymaga aktywności, zimnej kalkulacji i opanowania emocji. Refren, powtarzający, że „Branche le pénave, j’suis actif…”, wzmacnia motyw ciągłego działania i kontroli nad własnym życiem w niebezpiecznym środowisku.












Komentarze (0)