
Tekst piosenki
It’s awfully considerate of you to think of me here
And I’m much obliged to you for making it clear that I’m not here
And I never knew the moon could be so big
And I never knew the moon could be so blue
And I’m grateful that you threw away my old shoes
And brought me here instead dressed in red
And I’m wondering who could be writing this song.
I don’t care if the sun don’t shine
And I don’t care if nothing is mine
And I don’t care if I’m nervous with you
I’ll do my loving in the winter
And the sea isn’t green
And I love the Queen
And what exactly is a dream
And what exactly is a joke
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Nawiązanie do zespołu. Wiedział, że jest w drodze. to miłe, że ludzie zwracają uwagę na jego stan i że docenia świadomość, że jest w drodze. W końcu to była pożegnalna melodia Syd.
Był to ostatni utwór na „A Saucerful of Secrets” i ostatni utwór Pink Floyd, na którym pojawia się Syd Barrett. Syd w sarkastyczny sposób dziękuje kolegom z zespołu za dołączenie jego łabędzi śpiew na koniec płyty. Wbrew powszechnej opinii Syd był bardziej „razem”, niż mu się przypisywało. Ta piosenka jest pełna sprytnych (i zjadliwych) komentarzy na temat jego zwolnienia z grupy, którą założył.
Może to również odnosić się do jego relacji z fanami, że oklaskiwają jego odległy wizerunek, nie widząc prawdziwego go pod spodem. Niebieski księżyc jest oczywistym odniesieniem do smutku. Możemy tutaj pomyśleć o Sydzie mówiącym o swoich problemach, mówiącym, że wymknęły się spod kontroli (nigdy nie wiedział, że mogą być „tak duże”), ponieważ nie ma już odwrotu i prawie oficjalnie jest poza zespołem.
„Wielki księżyc” może równie dobrze odnosić się do sposobu, w jaki rosną źrenice pod wpływem narkotyków. Powiedziałby wtedy, że jego nadużywanie narkotyków jest teraz większe niż kiedykolwiek.













Komentarze (0)