
Tekst piosenki
This is the Ministry Of Defence
Stairs and walls are all that’s left
Mortar holes let through the air
Kids do the same thing everywhere
They’ve sprayed graffiti in Arabic
And balanced sticks in human shit
This is the Ministry Of Remains
Fizzy drinks cans and magazines
Broken glass, a white jawbone
Syringes, razors, a plastic spoon
Human hair, a kitchen knife
And a ghost of a girl who runs and hides
Scratched in the wall in biro pen
This is how the world will end
There’s the bus depot to the right
Levelled like a building site
Those are the children’s cries from the dark
These are the words written under the arch
Scratched in the wall in biro pen
This is how the world will end
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
W tekście tej piosenki, jak przystało na muzycznego sprawozdawcę, PJ opisuje horror jakiego doświadczyła podczas podróży do Afganistanu. Tamtejszą sytuację porównuje do apokalipsy, która swoim mrocznym ciężarem pochłania wszystko co spotka na swojej drodze.
Słowa są tu bardzo oszczędne, nie znajdziemy tutaj rozbudowanych opisów, pełnych zdań tak charakterystycznych dla artystki. Piosenka stanowi raczej surowe, pozbawione tła wymienianie okropności, które spotkała będąc w Afganistanie. To świat pochłonięty wojną – okrutną i wyniszczającą. Nie ma tutaj nadziei, ludzie są pozbawieni godności. Dzieci bawią się wpychając patyki w psie odchody – to ich jedyna rozrywka. PJ portretuje z dzienikarską precyzją wszystkie dramatyczne widoki, które zauważyła. A widziała miejsce zniszczone i potrubowane wojennymi zmaganiami.
Opowiada o ulichach, którymi chodziła. Obok śmieci leżą tutaj ludzkie szczątki. Wszystko stało się ogromnym grobowcem, tutaj zginęły tysiące osób. Nie sposób przejść obok tego miejsca obojętnie. Apokalipsa – to jedyne słowo, które przychodzi na myśl. Sama PJ mówi na końcu utworu – tak właśnie skończy się świat.











Komentarze (0)