
Tekst piosenki
[Verse 1]
I’m mad at Disney, Disney
They tricked me, tricked me
Had me wishing on a shooting star
But now I’m twenty something
I still know nothing
About who I am or what I’m not
[Pre-Chorus]
So call me a pessimist
But I don’t believe in it
Finding a true love’s kiss is bullshit
[Chorus]
'Cause I felt sad love
I felt bad love
Sometimes happy love (Happy love)
Turns into giving up (Giving up)
I felt hurt love
About the word love
What the hell is love supposed to feel like?
What the hell is love? What the hell is love?
What the hell is love supposed to feel like?
[Verse 2]
My fairy grandma warned me
Cinderella’s story
Only ended in a bad divorce
The prince ain’t sleeping when he
Takes his sleeping beauty
To the motel on his snow white horse
[Pre-Chorus]
So call me a pessimist
But I don’t believe in it
Finding a true love’s kiss is bullshit
[Chorus]
'Cause I felt sad love
I felt bad love
Sometimes happy love (Happy love)
Turns into giving up (Giving up)
I felt hurt love
About the word love
What the hell is love supposed to feel like?
What the hell is love? What the hell is love?
What the hell is love supposed to feel like?
What the hell is love? What the hell is love?
What the hell is love supposed to feel like?
[Outro]
I’m mad at Disney, Disney
They tricked me, tricked me
No more wishing on a shooting star
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Mad at Disney” to popowy singiel Salem ilese, który popularność zyskał najpierw za sprawą video zamieszczonego na YouTube, a następnie dzięki platformie Spotify, która 2 lipca 2020 roku na jednej ze swoich playlist – „Fresh Finds: Pop.”
Utwór stanowi wypowiedź dorosłej Kobiety, która oglądając w dzieciństwie bajki produkcji Disney’a wierzyła w przedstawiane w nich historie o miłości i przeznaczeniu. Z czasem jednak Kobieta zrozumiała, że bajki nie mają nic wspólnego z prawdziwym życiem i poczuła się oszukana przez opowieści dla dzieci – „Jestem zła na Disney, Disney/ Oszukali mnie, oszukali mnie/ Sprawili, że wypowiadałam życzenia do spadającej gwiazdy/ Ale teraz mam dwadzieścia parę lat/ Nadal nic nie wiem/ O tym, kim jestem lub kim nie jestem/ Więc nazwij mnie pesymistką/ Ale ja w to nie wierzę/ Znalezienie pocałunku prawdziwej miłości to bzdura (…)”
Po doznaniu zawodu miłosnego Osoba wypowiadająca się w utworze przestała wierzyć w szczęśliwe zakończenia, takie, które wcześniej widziała w bajkach – „(…) Ponieważ poznałam smutną miłość/ Poczułam złą miłość/ Czasami szczęśliwa miłość (Szczęśliwa miłość)/ Zamienia się w poddawanie się (Poddawanie się)/ Poczułam zranioną miłość/ O słowie miłość/ Jakim uczuciem, do diabła, powinna być miłość?/ Czym do diabła jest miłość? Czym do diabła jest miłość? (…)” Zaczęła wierzyć natomiast w to, że każda z bajek miała ciąg dalszy, który nie był już taki szczęśliwy – „(…) Moja bajkowa babcia mnie ostrzegła/ Historia Kopciuszka/ Skończyła się tylko trudnym rozwodem/ Książę nie śpi, kiedy/ Zabiera swoją śpiącą królewnę/ Do motelu, na swoim śnieżnobiałym koniu (…)”













Komentarze (0)