
Tekst piosenki
[Chorus]
I heard it’s been a while since you’ve been in the city
And you still ain’t hit me back, yeah
I heard that you’ve been trying, but you still can’t get it
Yeah, you still can’t feel it with him
Yeah, I ain’t gon’ lie to you, I wonder sometimes
If I ever seem to cross your mind
Huh, ’cause sometimes you still cross mine
(I said, you still cross–)
[Verse 1]
So, how the fuck did it get so cold? (So cold)
How the fuck did we go so wrong? (Okay)
Overseas, I’m doin’ a show
Everywhere I think of you (Think of you)
There’s not a place that we didn’t go
There’s not a city that we didn’t roam
Whether it’s Paris or whether it’s Romе
Whether you’re right or whеther you’re wrong
[Bridge]
I don’t wanna die on this hill
No, I can’t decide how you feel
But you know I care for you, though
I’ll always be there for you still
I was on the frontline for you every day, baby, like a Navy Seal (Woah)
’Cause you held me down in ways, I swear, nobody had made me feel
So, can we talk, not raise our voice, like we did before?
I regret ever saying, „I won’t let it go”
It’s been a while since I picked up and dialed your phone
I don’t even really know who I would get anymore, because
[Chorus]
I heard it’s been a while since you’ve been in the city
And you still ain’t hit me back, yeah
I heard that you’ve been trying, but you still can’t get it
Yeah, you still can’t feel it with him
Yeah, I ain’t gon’ lie to you, I wonder sometimes
If I ever seem to cross your mind
Huh, ’cause sometimes you still cross mine
(I said, you still cross–)
[Verse 2]
So, how the fuck did it get so cold? (So cold)
How the fuck did we go so wrong? (Okay)
Overseas, I’m doin’ a show
Everywhere I think of you (Think of you)
There’s not a place that we didn’t go
There’s not a city that we didn’t roam
Whether it’s Paris or whether it’s Rome
Whether you’re right or whether you’re wrong
[Chorus]
I heard it’s been a while since you’ve been in the city
And you still ain’t hit me back, yeah
I heard that you’ve been trying, but you still can’t get it
Yeah, you still can’t feel it with him
Yeah, I ain’t gon’ lie to you, I wonder sometimes
If I ever seem to cross your mind
Huh, ’cause sometimes you still cross mine
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tekst „DYING ON THIS HILL” mierzy się z zawieszeniem między odpuszczeniem a trzymaniem się przeszłości (dawnej ukochanej, zakończonego związku) – gdzie duma i tęsknota zderzają się ze sobą, a narrator otwarcie przyznaje, że wciąż walczy o coś, co może już nie istnieć.
Wykorzystany w tytule zwrot „dying on this hill” pochodzi z języka wojskowego i politycznego: obieranie tak ważnej pozycji, że jest się gotowym poświęcić wszystko, by ją bronić. LAROI odwraca to znaczenie, nie chce umierać na tym wzgórzu – co oznacza, że zdaje sobie sprawę, że jego walka prawdopodobnie jest bezcelowa, a jednak wciąż tam stoi. Tytuł nie jest heroiczny, to wyczerpana samoświadomość.
„DYING ON THIS HILL” ukazuje specyficzną, rzadko opisywaną fazę romantycznego zawodu: okres, w którym wiesz, że powinieneś przestać walczyć, ale nie możesz, ponieważ miłość była prawdziwa, a walka kiedyś coś znaczyła. LAROI nie jest zły ani rozgoryczony, jest jednak zagubiony, czuły i szczery w kwestii własnego uporu.
Omawiany tekst podkreśla, że czasami najodważniejszą rzeczą nie jest odejście czy pozostanie, lecz przyznanie się, że nie wiesz, co jest przejawem większej odwagi. A czasami „śmierć na wzgórzu” nie oznacza wygranej ani przegranej. Oznacza po prostu, że wciąż tam jesteś, sam, zastanawiając się, czy ktoś cię widzi, czy komuś zależy.
















Komentarze (0)