
Tekst piosenki
[Chorus 1][x2]
One day maybe we will dance again
Under fiery skies
One day maybe you will love again
Love that never dies
[Verse 1]
Touch skin with sand
You’ve been swimming in the lonely sea
With no company
[Chorus 2]
Oh, don’t you want to find?
Can’t you hear this beauty in life?
The roads, the highs, breaking up your life
Can’t you hear this beauty in life?
[Verse 2]
One day maybe you will cry again
Just like a child
You’ve gotta tie yourself to the mast my friend
And the storm will end
[Chorus 2][x2]
[Chorus 1]
[Outro]
You know you’ve gotta
Tie yourself to the mast my friend
And the storm will end
One day maybe you will love again
You’ve gotta tie yourself to the mast my friend
And the storm will end
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Richard Ashcroft zwraca się do kogoś, kto zmaga się z trudami w życiu, usiłując pomóc tej osobie.
Wokalista posługuje się metaforą podróży morskiej, wspominając o długim rejsie przez samotne morze, bez żadnego towarzysza – ciężkim do zniesienia okresie wyobcowania. Zachęca bliską mu osobę, aby mimo wszystko nie ulegała rezygnacji i nie poddawała się depresji. Nawet, jeżeli na horyzoncie zbierają się burzowe chmury i zanosi się na sztorm, zła pogodna dobiegnie kiedyś końca. Trzeba tylko zacisnąć zęby – „przywiązać się do marszu” i przeczekać, wypatrując błękitnego nieba.
Pewnego dnia nadejdzie chwila, kiedy wszystko zacznie układać się pomyślnie, a pogrążona wcześniej w depresji osoba doświadczy szczęścia w taki sam sposób, jak małe dziecko. Przyjdzie czas na miłość, która „nigdy nie umiera” i taniec pod otwartym niebem.
Mając na uwadze problemy z depresją, z którymi zmagał się Ashcroft, możemy zgadywać, że wokalista w rzeczywistości adresuje „One Day” do samego siebie.











Komentarze (0)