
Tekst piosenki
Congratulate you
Said you had a double tongue
Balancing cake and bread
Say goodbye to a glitter girl
Talula, Talula
You don’t want to lose her
She must be worth losing
If it is worth something
Talula, Talula | sugar
She’s brand new now to you | sweet love
Wrapped in your papoose | softly
Your little Fig Newton
Say goodbye now my baby, gotta go
Say goodbye my baby to the Old World
Ran into the Henchman that severed
Anne Boleyn
He did it right quickly, a merciful man
She said one plus one is two | maybe I’m a happy man
But Henry said | maybe I’m a honeydew
That it was three | maybe it’s a bad job
So it was, here I am | maybe it’s a what you are
Talula, Talula
I don’t want to lose it
It must be worth losing
If it is worth something
Talula, Talula | listen
She’s brand new now to you | baby
Wrapped in your papoose | supper’s
Your little Fig Newton | chillin’
And Jamaica
Do you know what I have done
Mary M weaving on said
What you want is in the blood Senators
Said what you want is in the blood Senators
I got Big bird on the fishing line
With a bit of a shout a bit of shout
A bit of an angry snout
He’s my favourite hooker of the whole bunch
And I know about his only Bride
And how the Russians die on the ice
I got my rape hat on
Honey but I always could accessorise
And I never cared too much for the money
But I know right now, honey
That it’s in God’s hands, oh
But I don’t know who the Father is
Talula, Talula
I don’t want to lose him
He must be worth losing
If it is worth something
Talula, Talula
He’s brand new now to you
Wrapped in your papoose
Your little Fig Newton
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tori Amos odnosi się do Marii Antoniny, żony Ludwika XVI. Kiedy powiedziano jej, że chłopi z jej kraju głodują z powodu braku chleba, odpowiedziała: „Qu’ils mangent la brioche” („Niech jedzą ciasto”). Maria Antonina została obalona wraz z mężem podczas rewolucji i zabita w Paryżu w 1793 roku.
Tori Amos: „Ta historia mną wstrząsnęła. Zaczęłam grać w Talulę i stało się to jak oddech, ponieważ potrzebowałam wolności od tych wszystkich piosenek, które odsłaniały moje wewnętrzne potwory.
Anne Boleyn została oskarżona o zdradę przez męża Henry’ego. Zarzut Henryka, choć błędny (i prawdopodobnie całkowicie wymyślony po to, by się go pozbyć), został zaakceptowany bez żadnych innych powodów niż to, że był królem. Linia odzwierciedla również słynną linię z książki „1984” Orwella „Dwa plus dwa to pięć”, symbolizującą autorytarną kontrolę rzeczywistości przez partię.












Komentarze (0)