
Tekst piosenki
You talk, you talk a good game
Wish I could talk the same
A song is just a game I’m getting good at cheating at
You talk, yes you talk a good game
Won’t you teach me the same
Oh I’d love to explain, like showing your hand and all about
Oh well I know, I know, I know, I know and so and so and so
So what I suppose it’s got to
Oh well I never ever said it was clever
I just like getting leathered
Looking for the light, the light behind your eyes
You talk, you talk a good game
Wish I could talk the same
A song is just a game I’m getting good at cheating at
Utah, remember Utah in the rain
And those little red shoes and some kid with the blues
Who gets right on your tits, you just grin and bear it
Oh well I know, I know, I know, I know it’s wrong and so and so and so
So what I suppose it’s got to
Oh well I never said it was clever
I just like getting leathered
Looking for the light the light behind your eyes
Bevan, he drops stones from heaven L O R D for ever
And the love, the love behind your eyes
You talk, you talk a good game
You talk, you talk a good game
You talk, you talk a good game
You talk, you talk a good game
Well I never. ever said it was clever
I just like getting leathered looking for the light
Behind your eyes
Bevan, he drops stones from heaven L O R D for ever
And the love behind your eyes
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Kolejny utwór Babyshambles odnoszący się do nałogu wokalisty. Piosenka stanowi rozmowę Pete’a Doherty’ego z samym sobą. Ma wskazywać na rzekome rozdwojenie artysty – z jednej strony mężczyzna chce odciąć się od narkotyków, z drugiej wie, że tego nie zrobi. Będzie natomiast starał się zachować pozory. Przekonuje, że „staje się coraz lepszy w oszukiwaniu”, z coraz mniejszym wysiłkiem udaje mu się ukrywać swoje uzależnienie.
Doherty chce nauczyć się od swojego alter-ego sprytnego manipulowania słowami. Miałoby mu to pomóc w kamuflowaniu nietęskniącego za trzeźwością, prawdziwego siebie. Zdaje sobie sprawę, że upijanie czy odurzanie się nie jest mądrym wyborem, ale jak twierdzi – po prostu to lubi i nic na to nie poradzi.
Ciekawy akcentem piosenki jest wtrącenie o Aneurinim Bevanie – polityku, który zasłynął z utworzenia Narodowej Służby Zdrowia w Walii. Nie jest jednak do końca jasne, w jakim celu Doherty postanowił się o nim wypowiedzieć. Używając sparafrazowanego cytatu biblijnego, porównuje Bevana do Boga, który zrzucił z nieba kamienie na wrogów Izraelitów. Może wskazywać to na uznanie przez Doherty’ego działalności polityka na rzecz społeczeństwa. Jednocześnie odczytanie owego porównania jako ironii też wydaje się prawdopodobne.















Komentarze (0)