
Tekst piosenki
I can hear your lamentations
You been bad to the whiskey again
She called me on the wind
Gimme the medicine for my pain
She sees the dreams of the dying
She sees the nightmares of those who live
My sweet shaman has got the blues
She said you gotta dig, dig, dig
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
She got a black pearl in her pussy
And it’ll be there ’til the day she dies
Then I’ll stick it in her mouth, honey
And spit on her fakin’ eyes
I’m comin’ to you my shaman
To stoke your fire today
So get cookin’ that soup under a full moon
And we’ll drive those blues away
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
I’ve been here
As long as the stars in the black sky…
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Piosenka opowiada o szamanie, a właściwie szamance, która jest kimś ważnym dla narratora tej piosenki. Mężczyzna mówi o niej jako kobiecie wyjątkowej, obdarzonej niezwykłymi zdolnościami. Trudno mu się dziwić – kobieta, jak sam stwierdza, wyleczyła go z bólu, z którym się zmagał. Dała mu lekarstwo, które pozwoliło mu na nowo cieszyć się życiem.
Nie jest jasne o co dokładnie chodzi, można się jednak domyślać, że szamanka jest czymś w rodzaju boskiej kochanki, zielarki, która swoimi zdolnościami jest w stanie złagodzić ból cierpiących. Najpewniej tekst można interpretować po prostu jako wyznanie miłości narratora do pewnej kobiety. Do kogoś, kto jest wyjątkowy, niezwykły, kto daje mu szczęście i siłę do walki z codziennością. To właśnie te cechy ukochanej sprawiają, że wokalista nazywa ją swoją „szamanką”.
Razem są zdecydowanie silniejsi niż w pojedynkę – dokładnie tak, jak bywa to w miłości. I to właśnie miłość sprawia, że kobieta może leczyć narratora z cierpienia. Miłość jest tą magiczną substancją, której potrzebował by poczuć się lepiej.











Komentarze (0)