
Tekst piosenki
[Verse 1]
We only have the weekend
You can serve it to me, ancient city-style
We can party like it’s B.C
With a pretty sixteenth-century smile
[Pre-Chorus]
It’s the thing, that you bring
That you bring, that you bring
Him, you and me
That’s gossip
[Chorus]
Strut it out, walk a mile
Serve it, ancient city style
Talk it out, babble on
Battle for your life, Babylon
That’s gossip, what you on?
Money don’t talk, rip that song
Gossip, babble on
Battle for your life, Babylon
[Post-Chorus]
Ba-Ba-Babylon
Gossip, gossip
Ba-Ba-Babylon (Battle for your life)
Gossip, gossip
Ba-Ba-Babylon
Gossip, gossip
Ba-Ba-Babylon
[Verse 2]
Body’s moving like a sculpture
On the top of tower of Babel tonight
We are climbing up to heaven (Heaven)
Speaking languages in a BloodPop moonlight
[Pre-Chorus]
It’s the thing, that you bring
That you bring, that you bring
Him, you and me
That’s gossip (That’s gossip)
[Chorus]
Strut it out, walk a mile
Serve it, ancient city style
Talk it out, babble on
Battle for your life, Babylon
That’s gossip, what you on?
Money don’t talk, rip that song
Gossip, babble on
Battle for your life, Babylon
[Post-Chorus]
Ba-Ba-Babylon
Gossip, gossip
Ba-Ba-Babylon (Battle for your life)
Gossip, gossip
Ba-Ba-Babylon
Gossip, gossip
Ba-Ba-Babylon
Battle for your life, Babylon
[Chorus]
Strut it out, walk a mile
Serve it, ancient city style
Talk it out, babble on
Battle for your life, Babylon
That’s gossip, what you on?
Money don’t talk, rip that song
Gossip, babble on
Battle for your life, Babylon
[Outro]
Strut it out, walk a mile
Serve it, ancient city style
Talk it out, babble on
Battle for your life, Babylon
That’s gossip, what you on?
Money don’t talk, rip that song
Gossip, babble on
Battle for your life, Babylon
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Babylon” to szesnasty z kolei utwór pochodzący z nowego albumu Lady Gagi, zatytułowanego „Chromatica”, którego data premiery została zapowiedziana na 29 maja 2020 roku. Wydawnictwo promowały trzy wcześniej wydane single: „Sour Candy”, „Rain On Me” oraz „Stupid Love.”
Wersja instrumentalna utworu została po raz pierwszy zaprezentowana podczas debiutu reklamowego marki kosmetyków do makijażu Lady Gagi Haus Laboratories. Podobnie jak wcześniej przy singlu „Stupid Love”, 30-sekundowe demo utworu wyciekło do sieci 20 marca 2020 roku – ponad dwa miesiące przed oficjalną premierą pełnego wydawnictwa.
W tym utworze Lady Gaga odwołuje się do starożytnego miasta Babilon oraz związanej z nim legendy dotyczącej budowy Wieży Babel. Według przekazu biblijnego wieża Babel wznoszona była jako znak, dzięki któremu ludzie będą jednością. Jahwe sprzeciwił się tym zamiarom, aby przeszkodzić w budowie wieży pomieszał budowniczym języki, dzieląc ludzi na różne narody, by przez to uniemożliwić dalszą budowę.
Obecnie określenie „wieża Babel” oznacza ideę lub przedsięwzięcie, które jest niemożliwe do zrealizowania i prowadzi wyłącznie do powstania zamętu. Często oznacza też miejsce, gdzie spotykają się ludzie mówiący różnymi językami. W utworze „Babylon” ową przysłowiową wieżą stają się plotki i wypowiedzi opinii publicznej, które niszczą Artystkę zarówno jako osobę, jak i twórcę.
















Komentarze (0)