
Tekst piosenki
3, 4
Carrie and Lowell
Such a long time ago
Like a dead horse
Meadowlark, drive your arrow
Season of hope (after the flood)
Valentine, spurn my sorrow
Head on the floorboards (covered in blood)
Drunk as a horsefly
Climb on the mattress pad
Twist my arm
Under the pear tree
Shadows and light conspiring
Covered bridge, I scream
Cottage Grove shade, invite me
I will bow down (Dido’s Lament)
Lord of the ancient waters
From the backyard (as far as she went)
Carrie surprised me
Erebus on my back
My lucky charm
Carried by stones
Fairyland all around us
Like a dead horse
Sign of your children’s fever
Carrie, come home (Thorazine’s friend)
Holding your hands with opal
Like a dead horse (Shall we ascend?)
Flight of the mayfly
Ephemera on my back
She breaks my arm
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
W „Carrie i Lowell” Sufjan Stevens ponownie jest dzieckiem, a dokładniej, dziecięcym bohaterem w dramacie rodziny mężczyzn, który często, choć nie zawsze, koncentruje się na historii miłości udzielonej lub opuszczonej – ale czy nie jest to to samo do poety?
To, że miłość, którą śpiewa Stevens o tym, że odszedł, dał lub urodził się – dziękuję, Carrie – jest dostrzegalną raną nie tylko na gardle piosenkarza, ale także na jego rękawie: nosi on niezrozumiałość miłości i głęboką niezrozumiałość bycia synem, jak chórek w „Carrie & Lowell”, który jest również wypełniony kolorami, sercami, drzewami, konkluzjami i początkami, wszystko to składa się na szczególny rodzaj intymności.
Stevens opowiada o swojej rodzinie i inspiracjach do tego albumu w wywiadzie dla magazynu Pitchfork z lutego 2015 roku. Tytułowe postacie tej piosenki i albumu to matka i ojczym Sufjana. Carrie była wędrowną matką Sufjana, z którą miał krótki, przerywany kontakt. Powiedział Sufjan podczas wywiadu z Pitchfork „Czasami była w domu naszych dziadków i widywaliśmy ją w wakacje przez kilka dni. Tu i tam był list okolicznościowy. Przez jakiś czas była wyłączona z sieci, czasami była bezdomna, mieszkała w domu opieki. Zawsze też pojawiały się spekulacje typu: „Gdzie ona jest? Co ona robi?’











Komentarze (0)