
Tekst piosenki
[Verse 1]
It’s okay in the day I’m staying busy
Tied up enough so I don’t have to wonder where is he
Got so sick of crying
So just lately
When I catch myself I do a 180
I stay up clean the house
At least I’m not drinking
Run around just so I don’t have to think about thinking
That silent sense of content
That everyone gets
Just disappears soon as the sun sets
[Chorus]
This face in my dreams seizes my guts
He floods me with dread
Soaked in soul
He swims in my eyes by the bed
Pour myself over him
Moon spilling in
And I wake up alone
[Verse 2]
If I was my heart
I’d rather be restless
The second I stop the sleep catches up and I’m breathless
This ache in my chest
As my day is done now
The dark covers me and I cannot run now
My blood running cold
I stand before him
It’s all I can do to assure him
When he comes to me
I drip for him tonight
Drowning in me we bathe under blue light
[Chorus]
His face in my dreams seizes my guts
He floods me with dread
Soaked in soul
He swims in my eyes by the bed
Pour myself over him
Moon spilling in
[Outro]
And I wake up alone[x5]
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Piosenka „Wake Up Alone” pojawia się na drugim i ostatnim albumie studyjnym Amy Winehouse przed jej przedwczesną śmiercią, „Back to Black”. Jednoosobowe demo piosenki pojawia się także na jej pośmiertnym albumie kompilacyjnym „Lwica: Ukryte skarby”.
W utworze „Wake Up Alone” Amy Winehouse w duchu śpiewa o swoim pragnieniu miłości do pewnego mężczyzny. Tym samym obnaża swoje zmagania z depresją i uzależnieniem od alkoholu.
Winehouse opisuje, że jest głęboko zakochana w mężczyźnie i nie jest w stanie kontrolować swoich uczuć, nawet po rozpadzie. Mężczyzna, o którym śpiewa, jest prawdopodobnie jej kolejnym chłopakiem Blake’em Fielder-Civilem, który był znany z burzliwego związku z Winehouse.
Pokonana z bólem serca i uzależnieniem, Winehouse woli dzień, w którym jest w stanie oderwać się od swoich pragnień. Takie zachowanie w poszukiwaniu rozproszenia jest obecne nie tylko w tekstach, ale także jej obecności w mediach.












Komentarze (0)