
Tekst piosenki
[Verse 1]
Well, every road I see
Leads away from me
There’s not a single one
That leads me home
The road keeps saying „Friend
Come see what’s round the bend”
So is it any wonder that I roam?
[Verse 2]
All the places I have been
Keep calling me back again
Down in the pines
I hear the cold winds blow
My heart keeps telling me
„Footloose and fancy-free”
And the road goes by
And calls me as it goes
[Verse 3]
Well, maybe somewhere there’s a someone
Waiting there with a smile
And maybe there’ll be a place
To stop and rest awhile
And maybe you weren’t meant to be
Just a rolling stone
And there’s a road to travel on
That leads you back to home
[Verse 4]
Oh, but I’ll keep travelling on
Keep looking at the dawn
Till I can lay this lonesome body down
And when that day has come
I nevermore will roam
And every road I see will lead me home
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Prawdopodobnie z powodu tras koncertowych Angel podróżuje daleko od domu, a perspektywa przygody dodaje jej sił. W piosence usianej aluzjami do (a nawet dosłownych kradzieży lub zapożyczeń) Boba Dylana można powiedzieć, że trzy z tych czterech wersów należą do niego.
„Opuszczona miłość” zawiera wersety: „Moje serce ciągle mi mówi / kocham cię, ale jesteś dziwny”. Tymczasem „Słyszę, jak wieją zimne wiatry” ma być może bardziej złożony zestaw powiązań z Dylanem. Najdokładniej „wieją zimne wiatry” pojawia się w drugiej zwrotce „Early Mornin 'Rain”, ale można też wydobyć z tej linii słowo „wiejący wiatr” i przynieść prawdopodobnie najsłynniejszą piosenkę Dylana, „Blowin’ in the Wind ”wraz z dwoma wersami z„ Subterranean Homesick Blues”:
„Nie potrzebujesz meteorologa / Aby wiedzieć, w którą stronę wieje wiatr ”. Pierwsza z tych dwóch wersów to również uporządkowana wersja fragmentu utworu „In the Pines”. „In the Pines”, choć wykonywał go kilkakrotnie, nie został napisany przez Dylana. To amerykańska piosenka ludowa nieznanego autorstwa, której początki sięgają końca XIX wieku.











Komentarze (0)