Tekst piosenki
(wooo ooo oooh…)
Bad girls you make it feel fine
(wooohoh oh)
Bad girls, bad girls, bad girls
We make it get high
(wooohoh oh)
Bad girls, bad girls
I know my way of my babylon
All demons know, my booty show
Girl dress to kill I’m hell on heels
So come with me, we’ll go oh
Sometimes I feel l’m close to explode
Sometmes I feel like never grow old
Sometimes I feel I have to go on
Bad girls you make it feel fine
(wooohoh oh)
Bad girls, bad girls, bad girls
We make it get high
(wooohoh oh)
Bad girls, bad girls
When the sun is gone you’ll never be true
When blood runs has to come never for rule
I bring the revolution
I’m rock’n’roll solution
I sap your bliss
Come suck my kiss
In the name of love
Come to me please
Beep beep big boy I’m hiren on
So come with me
We’ll go oh
Sometimes I feel I’m close to explode
Sometmes I feel like never grow old
Sometimes I feel I have to go on
Bad girls you make it feel fine
(wooohoh oh)
Bad girls, bad girls, bad girls
We make it get high
(wooohoh oh)
Bad girls, bad girls
When the sun is gone you’ll never be true
When blood runs has to come never for rule
I bring the revolution
I’m rock’n’roll solution
Dirty sex, fire
It’s getting higher
Dirty sex, fire
There’s no way to hide it
If you’re waiting
There no way to run out
If you shake it
Burning, burning, burning life
Burning, burning, burning life
(ooo oohooo…)
Bad girls you make it feel fine
(ooohoh oh)
Bad girls, bad girls, bad girls
We make it get high
(ooohoh oh)
Bad girls, bad girls
When the sun is gone you’ll never be true
When blood runs has to come never for rule
I bring the revolution
I’m rock’n’roll solution
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tekst utworu „Bad Girls” napisany jest w pierwszej osobie liczby pojedynczej. Pojawiają się w nim motywy seksizmu kobiecej dominacji seksualnej, a Doda w refrenie śpiewa o grupie bad girls), która wspiera ją w relacjach z płcią przeciwną.
Słowa w zwrotkach opowiadają głównie o sile Rabczewskiej i jej niepoddawaniu się w kontaktach z mężczyznami. Oprócz tego, piosenkarka śpiewa o rewolucji i nowej konstytucji, którą zamierza wprowadzić w życie.
Michał Czarnocki z magazynu „Gitarzysta” napisał: „utworek pachnie całkiem „niepolsko” (no może poza „angielskim” akcentem Doroty – ten akurat jest raczej swojski, chwilami trochę przaśny), może nawet i nadawałby się na zagraniczne listy przebojów, tyle że to wszystko brzmi jak jakaś…Katy Perry?
A to chyba nijak nie przystaje do naszej rzeczywistości zdominowanej ostatnimi czasy przez różne odcienie muzyki z przyrostkiem „-core””. Czarnocki pochwalił jednak „próbę gonienia zagranicznej czołówki i nie najgorszą produkcję”.











Komentarze (0)