Tekst piosenki
[Verse 1]
Baby, mind’s already made up, you just don’t know it yet
Or maybe you’re just letting me down easy
I, I know you tried, tried to keep us together
But in the end, there was nothing left to keep
(Can’t keep a promise never made)
I said, I said that I love you and I always will
Love that will help me through if only time stood still
[Chorus]
It was too little, too late and now too much is not enough
I know, I got it wrong, I did too little, too late
Someday you’ll see the change of ways
So, baby, please don’t let your love turn to hate
[Verse 2]
Now sorrow’s here, but my baby ain’t
I never got the chance to say, „Don’t go”
Because you were already long gone by then
Uncertainty had me even show cold
And all I could think to say was so far from right
It made the wrong words seem like poetry
[Chorus]
It was too little, too late and now too much is not enough
I know, I got it wrong, I did too little, too late
Someday you’ll see the change of ways
So, baby, please don’t let your love
Baby, please don’t let your love turn to hate
[Bridge]
(Can’t keep a promise never made)
(Can’t keep a promise never made)
[Outro]
Honey, I hope you realize
Be persuasive, that can always make it right
I know you got it wrong, I did too little, too late
Someday you’ll see the change of ways
So baby please don’t let your love turn to hate
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tekst piosenki opowiada o rozstaniu i refleksjach związanymi z tym wydarzeniem. Główny bohater wyraża żal z powodu swoich wcześniejszych błędów i próbuje zrozumieć, co poszło nie tak w związku. W pierwszej zwrotce, bohater jest przekonany, że decyzja o rozstaniu została już podjęta, choć partnerka może tego jeszcze nie zauważyła lub chce mu to powiedzieć w delikatny sposób. Mimo prób utrzymania związku, w końcu okazało się, że nie ma już nic, co mogłoby ich połączyć.
W refrenie bohater przyznaje, że zrobił za mało, za późno, a teraz nawet większe starania nie są wystarczające. Wyraża nadzieję, że partnerka kiedyś zrozumie, że próbował się zmienić i prosi, aby miłość nie zamieniła się w nienawiść.
W drugiej zwrotce bohater zaznacza, że choć smutek pozostał, partnerka odeszła. Wyraża również, że nie miał okazji powiedzieć „nie idź” ze względu na jej szybki odejście. Być może niepewność spowodowała, że zachował się zimno i nieodpowiednio.











Komentarze (0)