Tekst piosenki
[Intro: Jamal & Safraoui]
Zivilfahnder, Hasch aus Tanger
Keiner war da, auf einmal will uns jeder seh’n
Euros, Taler, Zehner auf [?]
HoodBlaq, Strada, gib Flous, eh-le-le-le
[Part 1: Jamal]
Keiner von uns hat hier Mathe studiert (Gang)
Lieber Ganzes für Bares [?] (Gang, Gang, Gang)
Streck’ ein Ganzes auf, mach’ daraus vier
Hab’ mein Rambo und Xabat bei mir
Komm’ mit Veysel und bann’ ihn von hier
Renn los, was los?
Woher die Eier, ich gab dir doch gestern Verbot (Haha)
Herzlos, wehrlos (Ahh!)
Liеgt er auf Boden mit ganze Frеsse voller Blut (Gang)
Spuck’ auf den Boden und er leckt es auf (Gang)
Oder lass’ ihn mit sei’m besten Freund einfach rummachen (Gang, Gang, Gang)
Ich hab’ fünf Namen für Schlampen (Haha)
Und mehrere Läufer, die rennen und den Batzen bunt machen (Haha)
Mein Nigga, ich leg’ meine Hand ins Feuer
Dass du noch nie eine Scharfe gesehen hast (Gang, Gang, Gang)
Ich erkenn’ in dein’n Augen die Fotze
Hab’ die Hand am Drücker und du sie am Wähler (Ahh)
Real Jamaikaner, ich geh’ erst nach Hause, wenn ich am Tag minimum Taui gemacht hab’ (Taui, Taui, Taui)
Verpacke ein Ganzes in zwanzig, mach’ fünfzig Gramm ab und verteil’ es auf klein an die Askars
Machst mir auf Chinger, du Lauch (Gang)
Doch hast noch nicht ma’ hundert Dinger verkauft (Noch nicht ma’)
Rapper am bellen, doch als sie am Boden lagen, waren sie auf einmal nicht mehr so laut
[Hook: Jamal & Safraoui]
Du zahlst gleich, keine Raten
Lass’ mein’n Feind in Blut baden
Heute Nacht, raub’ dein’n Laden
Nachts, Brillen von Cazal
Ja, der Teufel legt Karten
Bei uns zähl’n nur die Taten
Lieb’ es, Scheine zu stapeln
[?]
Zivilfahnder, Hasch aus Tanger
Keiner war da, auf einmal will uns jeder seh’n
Euros, Taler, Zehner auf [?]
HoodBlaq, Strada, gib Flous, eh-le-le
[Part 2: Safraoui]
Reshos, Marokks rennen massiv in Läden rein und holen das Beste (Hrres)
Die Scharfe geladen, die Ekhos am Block, Revolver in meiner Lacoste-Weste (Pow)
Choya, niffauw (Ja)
Habe das Cali dabei, deshalb hol mir den Grinder (Ja, ja, ja, ja)
Sippi, Kirro (Rrah)
Lecke die Pussy deiner Freundin so wie mein Paper (Pow)
Ekho, Ketam, Zero (Ja)
Träum’ von der Sonne, doch leb’ in der Nacht (Ja, ja, ja, ja)
Togo, Algérie, Kilo
Kein Geld gehabt, deshalb Packets verpackt (Ja, ja, ja)
Mocro, ah, Tanger (Ah), Trikot Depay, Hollanda (Ahu)
Liebe für Sattla von Montag bis Jummu’ah (Ja)
Mocro, Jamaika, rauche im Dach, ah, damit Vater nicht sieht (Ja)
Naby Keïta, unter Verdacht, es ist die [?] von Iblis (Iblis)
Ah, Choya, klau’ deine Bebé, sag’ (Ey), das war von mir ein Verseh’n
Ja, Ketama-Hasch macht gelähmt, hah, Zan9a (Ja, ja)
’
[Hook: Jamal & Safraoui]
Du zahlst gleich, keine Raten
Lass’ mein’n Feind in Blut baden
Heute Nacht, raub’ dein’n Laden
Nachts, Brillen von Cazal
Ja, der Teufel legt Karten
Bei uns zähl’n nur die Taten
Lieb’ es, Scheine zu stapeln
[?]
Zivilfahnder, Hasch aus Tanger
Keiner war da, auf einmal will uns jeder seh’n
Euros, Taler, Zehner auf [?]
HoodBlaq, Strada, gib Flous, eh-le-le
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tekst piosenki opowiada o życiu na ulicy i codziennej rzeczywistości grupy ludzi, którzy są częścią subkultury miejskiej. Piosenka porusza tematy związane z przestępczością, handlem narkotykami i twardym stylem życia.
W tekście pojawiają się wątki związane z ulicznymi kradzieżami, przemytem narkotyków i walką o przetrwanie. Artyści opisują swoje doświadczenia i codzienne problemy, które stają na ich drodze. Niektóre fragmenty ukazują brutalność i bezwzględność, jakie towarzyszą im w ich środowisku. Wprowadzane są również elementy kultury ulicznej, takie jak markowe ubrania i popularne slangowe wyrażenia.
Piosenka ukazuje twardą rzeczywistość, z jaką mierzą się bohaterowie, ale jednocześnie wyraża duma z ich stylu życia i zdolności przetrwania w trudnych warunkach. Mimo trudności, artyści podkreślają, że są gotowi stawić czoła wyzwaniom i zyskać szacunek w swoim środowisku.











Komentarze (0)