
Tekst piosenki
[DANIELA]
Gorgeous!
[CARLA]
Linda!
[CARLA/DANIELA]
Tell me something I don’t know!
[VANESSA]
Vieja!
[DANIELA]
Sucia!
[CARLA]
Cabrona!
[CARLA/VANESSA/DANIELA]
Tell me something I don’t know!
[CARLA]
A little off the top!
[DANIELA]
A little off the side!
[NINA]
A little bit of news you’ve heard around the barrio!
[ALL]
Tell me something I don’t know!
[DANIELA]
Bueno
You didn’t hear this from me!
But some little birdie told me
Usnavi had sex with Yolanda!
[NINA/CARLA]
No me diga!
[VANESSA]
Ay, no! He’d never go out with a skank like that!
Please, tell me you’re joking!
[DANIELA]
Okay!
Just wanted to see what you’d say!
[CARLA, spoken]
Oh ho, Dani!
[CARLA/NINA/DANIELA]
Tell me something I don’t know!
Mmm-hmm-mmm…
[VANESSA, spoken]
What? I don’t care!
[ALL]
Ay, bendito!
[DANIELA]
So, Nina, I hear you been talking to Benny
[NINA]
And what do you hear?
[DANIELA]
I hear plenty!
They say he’s got quite a big… taxi!
[CARLA/VANESSA]
No me diga!
[NINA]
Okay! I don’t wanna know where you heard all that!
[CARLA]
I don’t think I know what you mean…
[DANIELA]
Carla! He’s packing a stretch limousine!
[VANESSA/DANIELA/NINA]
Tell me something I don’t know!
[CARLA]
Long as he keeps it clean!
[NINA/VANESSA/DANIELA]
Ay dios mio!
[DANIELA]
Nina, seriously, we knew you’d be the one to make it out!
[VANESSA]
I bet you impressed them all out west
You were always the best, no doubt!
[CARLA]
We want front row seats to your graduation—
[DANIELA]
They’ll call your name—
[DANIELA/CARLA/VANESSA]
And we’ll scream and shout!
[They cheer]
[NINA, spoken]
You guys, I dropped out.
[DANIELA/CARLA/VANESSA, spoken]
No me diga?!
[NINA, spoken]
I should go.
[DANIELA, spoken]
Well, that’s a shitty piece of news.
[VANESSA, spoken]
What the hell happened?
[DANIELA]
I don’t know…
[DANIELA/CARLA]
I don’t know
[DANIELA]
I don’t know…
[CARLA/VANESSA]
Tell me something I don’t know!
[ALL]
Qué sé yo?
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„No Me Diga” to piosenka pochodząca z wielokrotnie nagradzanego musicalu Broadway zatytułowanego „In the Heights”, produkcji, która była nominowana do trzynastu nagród Tony, zdobywając cztery w kategoriach: Najlepszy musical, Najlepsza muzyka oryginalna, Najlepsza choreografia i Najlepsza orkiestracja. Był również nominowany do nagrody Pulitzera w 2009 roku w dziedzinie dramatu. Wydana 10 czerwca 2021 roku wersja utworu „No Me Diga” pochodzi z filmowej adaptacji musicalu. Premiera filmu została zapowiedziana na 11 czerwca 2021 roku.
Muzykę i teksty do musicalu stworzył Lin-Manuel Miranda, który również występuje w musicalu jako główny bohater, Usnavi. Miranda napisał najwcześniejszy szkic „In the Heights” w 1999 roku, na drugim roku studiów. Gdy przedstawienie zostało zaakceptowane przez teatr studencki The Second Stage z Uniwersytetu Wesleyan, Miranda pracował nad dodaniem „freestyle rapu… numery bodegas i salsy.”
Musical grany był od 20 kwietnia 1999 do 22 kwietnia 1999. Po obejrzeniu sztuki dwaj seniorzy z Wesleya, John Buffalo Mailer i Thomas Kail, podeszli do Mirandy i zapytali, czy przedstawienie można rozszerzyć na Broadway. W 2002 roku Miranda i Mailer pracowali z reżyserem Tommy’m Kailem i napisali pięć oddzielnych wersji roboczych „In the Heights.” Produkcja na Broadwayu trwała od 9 marca 2008 roku do 9 stycznia 2011 roku.
Przedstawiana historia zaczyna się 3 lipca, ludzie przygotowują się do obchodów Dnia Niepodległości, a kończy się 5 lipca, jak zaznaczono w scenariuszu. Przerwa, która wpłynęła na wszystko na północ od 155th Avenue (w tym Washington Heights) miała miejsce 6 lipca 1999 roku, co mogło zainspirować przedstawienie, ponieważ Miranda zaczął pisać swoje pierwsze wcielenie w tym roku, chociaż konkretna data oznacza, że nie może być tym samym zaciemnieniem.
W utworze „No Me Diga” po przekazaniu rodzicom wiadomości o zrezygnowaniu ze studiów, Nina szuka pocieszenia u swojej przyjaciółki Vanessy. Vanessa pracuje w salonie urody, więc Daniela sadza Ninę do strzyżenia – metamorfozy. Kobiety namawiają Vanessę, by ujawniła swój pociąg do Usnavi’ego i drażnią Ninę mówiąc o jej relacjach z Bennym. Daniela zaczyna chwalić Ninę za wyjechanie z dzielnicy, powodując, że Nina się załamuje i przyznaje się kobietom, że zrezygnowała z nauki na Stanford.












Komentarze (0)