
Tekst piosenki
[Intro]
[Verse 1]
Make us fight on the hill in the early day
Constant chill deep inside
Shouting gun, on they run through the endless grey
On they fight, for they’re right
Yes, but who’s to say?
For a hill, men would kill
Why? They do not know
Stiffened wounds test their pride
Men of five still alive through the raging glow
Gone insane from the pain that they surely know
[Chorus]
For whom the bell tolls
Time marches on
For whom the bell tolls
[Verse 2]
Take a look to the sky just before you die
It’s the last time you will
Blackened roar, massive roar fills the crumbling sky
Shattered goal fill his soul with a ruthless cry
Stranger now are his eyes to this mystery
Hears the silence so loud
Crack of dawn, all is gone except the will to be
Now they see what will be, blinded eyes to see
[Chorus]
[Outro]
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tytuł piosenki jest oczywistym nawiązaniem do powieści Ernesta Hemingwaya pod tym samym tytułem. „Komu bije dzwon” to opowieść o żołnierzach, którzy podczas hiszpańskiej wojny domowej próbują uciec Frankistom. Niestety, zostają zabici przez samolot wroga na wzgórzu, gdzie zostali otoczeni. „Spójrz w niebo przed tym jak zginiesz” – śpiewają do żołnierzy muzycy.
W tekście utworu opisują ich zmagania z wojną, walkę o życie, którą muszą toczyć każdego dnia. Wprowadzają słuchaczy w mroczny klimat wojny, która nad nikim się nie lituje, nikogo nie oszczędza. Żołnierze nie poddają się jednak i walczą w imię idei, które przyświecają ich władcom. Automatycznie przyjmują, że te właśnie idee są jedynym słusznymi. Wokalista jednak ma wątpliwości i pyta – kto wie co tak naprawdę jest słuszne?
Bicie dzwonu jest tutaj symbolem zbliżającej się śmierci. „Dlatego nigdy nie pytaj komu bije dzwon; bije on tobie” – pisał John Donn, którego wiersz stał się inspiracją dla tytułu powieści Hemingwaya. I to samo przekazują w tekście muzycy – śmierć jest blisko, nieustannie czyha za rogiem.












Komentarze (0)