
Tekst piosenki
[Verse 1]
Please, could you stop the noise? I’m trying to get some rest
From all the unborn chicken voices in my head
[Chorus]
What’s that?
(I may be paranoid, but not an android)
What’s that?
(I may be paranoid, but not an android)
[Verse 2]
When I am king, you will be first against the wall
With your opinion which is of no consequence at all
[Chorus]
What’s that?
(I may be paranoid, but not an android)
What’s that?
(I may be paranoid, but not an android)
[Verse 3]
Ambition makes you look pretty ugly
Kicking, squealing Gucci little piggy
You don’t remember
You don’t remember
Why don’t you remember my name?
Off with his head, man
Off with his head, man
Why don’t you remember my name?
I guess he does
[Bridge]
Rain down, rain down
Come on rain down on me
From a great height
From a great height, height
Rain down, rain down
Come on rain down on me
From a great height
From a great height, height
Rain down, rain down
Come on rain down on me
That’s it, sir
You’re leaving
The crackle of pigskin
The dust and the screaming
The yuppies networking
The panic, the vomit
The panic, the vomit
God loves his children
God loves his children, yeah!
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Paranoid Android” miało narodzić się z połączenia trzech różnych piosenek, na wzór beatlesowskiego „Happiness Is a Warm Gun” – przy czym Ed O’Brien wskazywał również na inspirację „Bohemian Rhapsody” Queen. Jak powiedział Thom Yorke w rozmowie z brytyjskim magazynem muzycznym „Select”:
„Po prostu wymówka, żeby zespawać ze sobą mnóstwo niedokończonych piosenek, w stylu Abbey Road. To Radiohead, wkurzone i imprezujące. Nie byłem przy tym, kiedy wszystko to połączono ze sobą. O czym to jest? O upadku Cesarstwa Rzymskiego”.
Słów o Cesarstwie Rzymskim nie należy oczywiście traktować poważnie – tym bardziej, że w innych wywiadach York opowiadał o zupełnie innych inspiracjach, takich jak utrudniające sen hałasy czy doświadczenia z nocy spędzonej w pewnym barze w Los Angeles. W rzeczywistości tekst kompozycji nie wydaje się posiadać spójnego sensu i jest raczej miszmaszem rozmaitych żartobliwych nawiązań.
Tytuł stanowi odniesienie do postaci „paranoicznego androida” Marvina z serii „Autostopem przez Galaktykę” Douglasa Adamsa.













Komentarze (0)