Tekst piosenki
Come wit it now
Come wit it now
The microphone explodes, shattering the molds
Either drop tha hits like de-la-o or get tha fuck off tha commode
With the sure shot, sure to make tha bodies drop
Drop and don’t copy, yo, don’t call this a co-opt
Terror rains, drenchin’, quenchin’ the thirst of the power dons
That five-sided fist-a-gon
The rotten sore on the face of Mother Earth gets bigger
Tha trigger’s cold, empty ya purse
Rally ’round the family with a pocket full of shells
They rally ’round the family with a pocket full of shells
They rally ’round the family with a pocket full of shells
They rally ’round the family with a pocket full of shells
Weapons, not food, not clothes, not shoes, not need
Just feed tha war, cannibal animal
I walk the corner to the rubble that used to be a library
Line up to the mind cemetery now
What we don’t know keeps the contracts alive and movin’
They don’t gotta burn the books, they just remove ’em
While arms warehouses fill as quick as tha cells
Rally ’round the family, pockets full of shells
Rally ’round the family with a pocket full of shells
They rally ’round the family with a pocket full of shells
They rally ’round the family with a pocket full of shells
They rally ’round the family with a pocket full of shells
Bulls on parade
Uh
Come wit it now
Come wit it now
Bulls on parade
Bulls on parade
Bulls on parade
Bulls on parade
Bulls on parade
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Bulls on Parade” to piosenka amerykańskiego zespołu rockowego Rage Against the Machine, która pochodzi z drugiego albumu studyjnego Zespołu, zatytułowanego „Evil Empire.” Premiera albumu odbyła się w 1996 roku. Utwór został także wydany jako drugi singiel albumu 9 lutego 1996 roku. Utwór wrócił na szczyty list przebojów na przełomie maja i czerwca 2020 roku, pojawiając się w notowaniu Billboard Hot 100 Airplay, Canadian Alternative 30 czy francuskim The National Syndicate of Phonographic Publishing.
Na brytyjskim wydaniu singla „Bulls on Parade” wokalista Rage Against the Machine, Zack de la Rocha, wyjaśnił znaczenie utworu, mówiąc o tym, w jaki sposób Stany Zjednoczone budują mur między sobą a Meksykiem: „(…) Mur, który Niemcy zburzyły i rząd USA był zajęty budowaniem kolejnego między granicą USA i Meksyku. Od 1986 roku, w wyniku wielu rozmów o nienawiści i histerii, które rozprzestrzeniał rząd Stanów Zjednoczonych, na granicy znaleziono blisko 1500 ciał, napisaliśmy tę piosenkę w odpowiedzi na to.”
Tytułowy metaforyczny zwrot „byki na paradzie” odnosi się do amerykańskiego slangu, gdzie odnosi się do sytuacji/ demonstracji odbywających się w miejscu publicznym, w które zamieszane są służby mundurowe policja/ wojsko, lub znajdują się w pobliżu podejmując działania zagrażające osobom zamieszanym. Bykami mają być osoby, które będą broniły się przed nadużyciami służb mundurowych.
Utwór po raz kolejny stał się popularny i nabrał dodatkowego znaczenia w maju 2020 roku, kiedy można było usłyszeć ją podczas Minneapolis Riots 2020 – demonstracji, których organizatorem była Antifa (nie jest to organizacja per se, a ogół osób, które łączy ich czynny sprzeciw skrajnie prawicowym tendencjom i określają swoje działania jako antyfaszystowskie. Charakteryzuje się ona brakiem kierownictwa oraz struktury hierarchicznej.) Demonstracje w wielu amerykańskich miastach zostały spowodowane śmiercią Afroamerykanina George’a Floyda, który został uduszony przez policjanta podczas brutalnej interwencji.











Komentarze (0)