
Tekst piosenki
[Verse 1]
Yeah, 잿불처럼 나 깨어나 어둠을 삼켰나
거인처럼 발 옮기면 고통은 피어나
죽을 듯이 멀게 보이던 미래가
지금 내 눈앞에 닥쳐, don’t ya know it?
Ha, 더 쓰라리고 날카롭게 느껴야 해
더 휘청이며 뜨거움을 원해야 해
등을 미는 폭풍 깨달음의 순간 나 외쳐
더 앞으로 가 더 위로 난 원해
[Pre-Chorus]
바람은 바뀌어 바뀌어 불꽃을 키워놔
어둠을 태워 태워 부서지지 않아
내 안에 그 잔혹한 비상을
시작해, uh (Damn, this is freaking tough but)
[Chorus]
It’s so mad, I’m so bad, I’m 잉걸
운명처럼 난 타오를 거니까
왜 의심해? Yeah
내 걸음은 ember to solar
[Post-Chorus]
(Woah-oh, oh-oh) 뒤돌지 않아
(Woah-oh, oh-oh) 멈출수 없어
(Ayy) Fire (Oh), rise up (Ayy), 깨어나면 (Oh)
커져가는 ember to solar
[Interlude]
That’s it that’s it, uh
[Verse 2]
뒹굴던 진흙 차가움 속에
현실은 내 살을 베어가
지친 밤의 악몽은 surreal, surreal
소리 지르며 깨어나
똑바로 눈을 떠 봐
나 어디에 서 있는가
고독은 아프지 않았으니
두려울 것 없어
[Pre-Chorus]
새벽은 쉬이 쉬이 먼동을 데려와
천천히 눈을 뜨며 날개를 펼쳐 가
내 안에 그 잔혹한 비상을
시작해, uh (Damn, this is freaking tough but)
[Chorus]
It’s so mad, I’m so bad, I’m 잉걸
운명처럼 난 타오를 거니까
왜 의심해? Yeah
내 걸음은 ember to solar
[Post-Chorus]
(Woah-oh, oh-oh) 뒤돌지 않아
(Woah-oh, oh-oh) 멈출 수 없어
(Ayy) Fire (Oh), rise up (Ayy), 깨어나면 (Oh)
커져가는 ember to solar
[Bridge]
Rise (Rise) like a sun (Fly), 오늘의 날 믿어
작은 불씨는 타올라 난 태양이 될 거야
뛰어넘고 발을 디뎌 and be what you wishing for
And more, oh-oh-oh
[Chorus]
It’s so mad, I’m so bad, I’m 잉걸 (Oh)
운명처럼 난 타오를 거니까 (타오를 거니까)
왜 의심해? Yeah (Yeah, hey)
내 걸음은 ember to solar
[Post-Chorus]
(Woah-oh, oh-oh) 뒤돌지 않아 (Yeah)
(Woah-oh, oh-oh) 멈출수 없어 (Woah-oh-oh-oh)
(Ayy) Fire (Oh), rise up (Ayy), 깨어나면 (Fire, rise up, oh-ooh-woah)
커져가는 ember to solar
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„잉걸 (Ember to Solar)” to utwór pochodzący z wydanego 19 maja 2025 roku pełnowymiarowego albumu studyjnego południowokoreańskiej męskiej grupy RIIZE (라이즈), powstałej w ramach wytwórni SM Entertainment, zatytułowanego „ODYSSEY”. Wydawnictwo ukazało się za pośrednictwem wytwórni SM Entertainment, RCA Records oraz Universal Music Japan (ユニバーサル ミュージック ジャパン).
SOHEE powiedział o piosence: „BRIIZE, czy podobało wam się oglądanie teledysku do utworu '잉걸 (Ember to Solar)’, który ukazał się wczoraj o 18:00?? […] To teledysk, więc piosenka nie jest jeszcze w całości dołączona, ale zakochacie się w niej jeszcze bardziej, gdy zostanie oficjalnie wydana. Do tego czasu, czekajcie na '잉걸’~~ Ember to Solar! Jest wiele silnych wyrażeń, których wcześniej nie mieliśmy w naszych piosenkach, więc kiedy tego posłuchasz, poczujesz ducha walki, którego wcześniej nie miałeś. Jeśli posłuchasz tego podczas ćwiczeń aerobowych, poczujesz ogromny przypływ dopaminy”.
„잉걸 (Ember to Solar)” oddaje emocjonalną, fizyczną i duchową przemianę osoby ewoluującej od najniższego punktu — symbolizowanego przez żar — w coś promiennego i niepowstrzymanego, jak słońce. Teksty przedstawiają podróż bólu, zmagań, przebudzenia i samorealizacji, przekazując tematy odporności, wiary w siebie i przeznaczonej wielkości.
Omawiany tekst to jeden z najbardziej inspirujących i bogatych pod względem lirycznym utworów RIIZE, łączący poetycką metaforę z surowymi emocjami. Opowiada uniwersalną historię zaczynania niemal od niczego, bycia ukształtowanym przez przeciwności losu i ostatecznie płonięcia pełnym blaskiem. Dla fanów odzwierciedla artystyczną podróż RIIZE. Dla każdego, kto słucha, jest to wezwanie do kontynuowania obranej ścieżki, a nie do załamywania się.











Komentarze (0)