Tekst piosenki
[Intro: J]
STAYC
[Verse 1: J, Sieun]
Dancin’ around in my tight dress (Hoo)
好きにしてよね, ’cause I like that (Huh)
Look at me, what I do, I’m so priceless (Yeah)
At the same time, lookin’ like a 막내 (Uh, uh)
Oh, excuse me, made you a little salty
バレるの 隠せないわ like you lounge
Yeah, so had enough (Uh), fed up with you, girly
ヤなことだったら 大胆に 処理 (Yeah)
[Pre-Chorus: Isa, Sumin, Seeun, Yoon]
私らしく 生きてきた, rodeo
No, it’s a shame, 誰かの真似もう no
信じるのみよ 私を in the mirror
So here we go again, STAYC girls, it’s going down
[Chorus: Sieun, Seeun]
Don’t wanna be a bebe
You know I’m sick of lyin’
Don’t wanna be a bebe
You know I’m sick of lyin’
솔직하게, si, c’est moi
Si, c’est moi, si, c’est moi
Don’t wanna be a bebe
Yeah, that’s me, si, c’est moi
[Post-Chorus: Isa, Yoon]
I’m feelin’ some type of way, feelin’ type of way
Let’s go, ayy, ayy, ayy, ayy, oh, ayy, ayy, ayy
Whole lotta feelings, feelin’ type of way, feelin’ type of way
Let’s go, ayy, ayy, ayy, ayy, oh, ayy, ayy, ayy, oh, ayy
[Verse 2: J, Yoon, Sieun]
Beauty, passion
Dream and hypes (Hy-hy-hy—)
Future, ego
Brand-new vibes
Don’t judge a book
By only its cover looks
I’m strong enough, say mood (Uh-huh)
Get it if you need it, 空 is the limit
[Pre-Chorus: Isa, Sumin, Seeun, Yoon]
私らしく 生きてきた, rodeo
No, it’s a shame, 誰かの真似もう, no
信じるのみよ 私を in the mirror
So here we go again, STAYC girls, it’s going down
[Chorus: Sieun, Isa, J]
Don’t wanna be a bebe
You know I’m sick of lyin’
Don’t wanna be a bebe
You know I’m sick of lyin’
솔직하게, si, c’est moi
Si, c’est moi, si, c’est moi
Don’t wanna be a bebe
Yeah, that’s me, si, c’est moi
[Post-Chorus: Sieun, Sumin]
I’m feelin’ some type of way, feelin’ type of way
Let’s go, ayy, ayy, ayy, ayy, oh, ayy, ayy, ayy
Whole lotta feelings, feelin’ type of way, feelin’ type of way
Let’s go, ayy, ayy, ayy, ayy, oh, ayy, ayy, ayy, oh, ayy
[Bridge: Seeun, Sumin, Sieun]
私らしさを
隠すの 怠いよ time’s
Yeah, never turning back so
思いのまま, 와, 놀랬지? Surprise (Ooh, ooh-ooh)
Yeah, I do me and you do you
Tell me what you gonna do (Ooh-ooh)
So keep it goin’ on, girl
[Chorus: Isa, Yoon, Sumin]
Don’t wanna be a bebe
You know I’m sick of lyin’
Don’t wanna be a bebe
You know I’m sick of lyin’
솔직하게, si, c’est moi
Si, c’est moi, si, c’est moi
Don’t wanna be a bebe
Yeah, that’s me, si, c’est moi
[Outro: J, Sieun]
Dancin’ around in my tight dress (Hoo)
好きにしてよね ’cause I like that (Huh)
Look at me, what I do, I’m so priceless (Yeah)
At the same time, lookin’ like a 막내 (Uh, uh)
Oh, excuse me, made you a little salty
バレるの 隠せないわ like you lounge
Yeah, so had enough (Uh), fed up with you, girly
ヤなことだったら 大胆に 処理, yeah
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„BEBE (Japanese Version)” to udostępniona 4 czerwca 2025 roku japońskojęzyczna wersja utworu „BEBE” pochodzącego z wydanego 18 marca 2025 roku projektu studyjnego południowokoreańskiej żeńskiej grupy STAYC (스테이씨). Projekt zatytułowany „S” ukazał się za pośrednictwem wytwórni High Up Entertainment (하이업엔터테인먼트). „BEBE” to hymn pełen siły, pewności siebie i autentyczności.
Piosenka porusza tematy indywidualności, wyrażania siebie i odrzucania społecznych oczekiwań lub norm, które zmuszają ludzi do konformizmu. Dzięki swojej optymistycznej energii i zabawnym tekstom „BEBE” wysyła silny przekaz o bezkompromisowym akceptowaniu siebie. „BEBE” zespołu STAYC to odważny i pełen siły hymn, który eksploruje tematy pewności siebie i wyzwolenia. Tekst piosenki odzwierciedla podróż, w której członkinie podkreślają swoją niezależność i odrzucają konformizm.
Głównym tematem „BEBE” jest pozostawanie wiernym sobie. Teksty podkreślają odrzucanie społecznych nacisków i oczekiwań. Piosenka emanuje pewnością siebie, a członkinie akceptują swoje mocne strony i wyjątkowość. Piosenka porusza również kwestię radzenia sobie z negatywnością i krytyką.
Piosenka wspomina również o momentach słabości. Tekst porusza kwestię wyzwań związanych z pozostawaniem wiernym sobie i sugeruje, że akceptacja autentyczności może być zaskakująca lub nawet szokująca dla innych, ale ostatecznie wyzwalająca. Tekst pokazuje, że pewność siebie to coś nabytego, co można wykształcić w sobie z czasem, a nie wrodzona cecha.











Komentarze (0)