Tekst piosenki
[Verse 1]
And the fear upon my shoulder
And my body getting older
Will he want me when he’s sober?
Close my eyes and bend me over
[Pre-Chorus]
What was I thinking?
What was I thinking?
What was I thinking?
[Chorus]
Dear God, can you lift me up?
Can you take me higher?
Dear God, can you lift me up?
Keep me from the fire?
And all the neighbors whisper „Isn’t it a shame?
That little girl we knew has surely gone insane”
[Verse 2]
Now my teeth are getting longer
And my will is getting stronger
When she’s wilting, will you want her?
Do your worst and roll me over
[Pre-Chorus]
What was I thinking?
What was I thinking?
What was I thinking?
[Chorus]
Dear God, can you lift me up?
Can you take me higher?
Dear God, can you lift me up?
Keep me from the fire?
And all the neighbors whisper „Isn’t it a shame?
That little girl we knew has clearly gone insane”
[Guitar Solo]
[Bridge]
I just wanna go to heaven
I don’t wanna stay in hell
I just wanna stay in heaven
And I’ll be well
I’ll be well
[Verse 3]
And the fear upon my shoulder
And my body getting colder
When she’s crying, will you hold her?
Wake me up, let this be over
[Chorus]
Dear God, can you lift me up?
Can you take me higher?
Dear God, can you lift me up?
Keep me from the fire?
Dear God, can you lift me up?
Can you take me higher?
Dear God, can you lift me up?
Keep me from the fire?
[Outro]
And all the neighbors run and hide their kids away
That little girl they knew has surely gone insane
Tłumaczenie piosenki
I strach na moim ramieniu
I moje ciało się starzeje
Czy będzie mnie chciał, kiedy wytrzeźwieje?
Zamknij oczy i pochyl mnie
[Pre-Chorus]
O czym ja myślałam?
O czym ja myślałam?
O czym ja myślałam?
[Refren]
Boże drogi, czy możesz mnie podnieść?
Czy możesz mnie unieść wyżej?
Boże drogi, czy możesz mnie podnieść?
Uchronić mnie przed ogniem?
A wszyscy sąsiedzi szepczą: „Czy to nie wstyd?
Ta mała dziewczynka, którą znaliśmy, na pewno oszalała”
[Zwrotka 2]
Teraz moje zęby są coraz dłuższe
A moja wola coraz silniejsza
Kiedy będzie więdnąć, czy będziesz jej pragnął?
Zrób najgorsze, co możesz i przewróć mnie
[Pre-Chorus]
O czym ja myślałam?
O czym ja myślałam?
O czym ja myślałam?
[Refren]
Boże drogi, czy możesz mnie podnieść?
Czy możesz mnie unieść wyżej?
Boże drogi, czy możesz mnie podnieść?
Uchronić mnie przed ogniem?
A wszyscy sąsiedzi szepczą: „Czy to nie wstyd?
Ta mała dziewczynka, którą znaliśmy, najwyraźniej oszalała”
[Solo gitarowe]
[Bridge]
Chcę po prostu iść do nieba
Nie chcę zostać w piekle
Chcę po prostu zostać w niebie
I będę zdrowa
Będę zdrowa
[Zwrotka 3]
I strach na moim ramieniu
I moje ciało robi się coraz zimniejsze
Kiedy płacze, czy ją przytrzymasz?
Obudź mnie, niech to się skończy
[Refren]
Boże drogi, czy możesz mnie podnieść?
Czy możesz mnie unieść wyżej?
Boże drogi, czy możesz mnie podnieść?
Uchronić mnie przed ogniem?
Boże drogi, czy możesz mnie podnieść?
Czy możesz mnie unieść wyżej?
Boże drogi, czy możesz mnie podnieść?
Uchronić mnie przed ogniem?
[Outro]
A wszyscy sąsiedzi uciekają i chowają swoje dzieci
Ta mała dziewczynka, którą znali, na pewno oszalała
Analiza piosenki
Utwór „Dear God to jeden z najwyraźniej religijnych utworów The Pretty Reckless, ale modlitwa nie zostaje wysłuchana – to krzyk z dna studni. Piosenka opowiada o wewnętrznym upadku młodej kobiety, która została wykorzystana, potraktowana przedmiotowo i porzucona. Zwraca się bezpośrednio do Boga, ale jej prośby przeplatają się z wstrętem do samej siebie, rozpadem ciała i wspomnieniami traumy seksualnej. Centralne pytanie w refrenie – „Drogi Boże, czy możesz mnie podnieść? Czy możesz mnie unieść wyżej?” – to desperacka prośba o ratunek, podczas gdy reszta tekstu opisuje upadek, który już poniosła.
„Dear God” to hymn pogrzebowy dla dziewczyny, która wciąż żyje, ale już jest opłakiwana. Utwór uchwyca moment, w którym młoda kobieta uświadamia sobie, że nikt nie przyjdzie jej z pomocą – ani Bóg, ani jej społeczność, ani mężczyzna, który ją wykorzystuje. Jedyną siłą, jaka jej pozostała, jest „wyhodowanie ostrych zębów”, wzmocnienie włąsnej siły woli i ciągłe zadawanie sobie pytania: „O czym ja myślałam?” Niewypowiedziana odpowiedź brzmi: nie myślała wcale – przetrwała.
Powtarzanie „Dear God” staje się mniej modlitwą, a bardziej diagnozą: rozmawia z kimś, kogo nie ma. Ogień, którego się boi, to nie piekło w zaświatach, to piekło, w którym już się znajduje. A kiedy w zakończeniu piosenka ogłasza, że sąsiedzi ukrywają swoje dzieci, jej najciemniejszy wątek zostaje dopełniony: dziewczyna, która potrzebowała pomocy, jest teraz traktowana jako zagrożenie. Nie ma tu odkupienia – jedynie chłodne uznanie, że „obłęd” był jedynym logicznym następstwem tego, co jej zrobiono.
W szerszym kontekście dyskografii The Pretty Reckless, „Dear God” wyznacza wzorzec ich eksploracji kobiecego bólu, religijnej symboliki i rockowego katharsis. Pozostaje jednym z ich najbardziej nieustępliwych oświadczeń o tym, jak świat łamie młode kobiety, i jak uczą się one „odgryza”, nawet gdy w tym procesie stają się wyzute z emocji.











Komentarze (0)