Tekst piosenki
– Well, I gotta… I’m a bad [?] than a… I’m a bad witch
– You are?
– Uh-huh
– Well you sure looked like a pretty little witch for a bad witch. You sure?
– I got my [?]
– Oh, they [?]
– Uh-huh
– Oh! And what does the bad witch say?
I got nothing to do but dwell on you
Sit by the phone
Hating everything about you down to the bone
If I were a witch, I would make a brew
And make you pay for the things you do
I’d put a spell on you
I’d put a spell on you
I’d put a spell on you
I’d put a spell on you
I made a doll for you
It turned out pretty cute
It’s got buttons for eyes
And it’s stuffed with lies
I got some needles too
I’m sticking in a few
To make you black and blue
It just looks like you, it looks just like you
If I were a witch, I would make a brew
And make you pay for what you do
I put a spell on you
I put a spell on you
I put a spell on you
I put a spell on you, yeah
You know, somewhere in the darkness
Darkest reaches of my mind
You know I think about you
Thinking about you all of the time
Strangled and knifed and hung from the ceiling
Twisting and turning, begging for life
Watching the light go out of your eyes
Now I’m doing anything I can to survive
Maybe I’ll break your legs too
I got a voodoo doll
And a crystal ball
To watch you fall
If I was a witch, I would make a brew
And make you pay for what you put me through
I put a spell on you
I cast a spell on you
I got a magic wand
Yeah, I can make you gone
I put a spell on you
I put a spell on you
I put a spell on you
I put a spell on you
Yeah, yeah, yeah, yeah
On you
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
W dalszej części tekst eskaluje w stronę coraz bardziej brutalnych i niepokojących obrazów, które jednak należy czytać przede wszystkim jako hiperbolę emocjonalną, a nie dosłowną deklarację. To wyraz intensywnej złości, obsesji i ruminacji po zranieniu — emocje są tak silne, że przybierają formę mrocznej fantazji o dominacji i „rzucaniu klątw”. Całość można interpretować jako obraz psychicznego przeciążenia po relacji, gdzie ból zostaje przekształcony w wyobrażoną zemstę, dającą chwilowe poczucie kontroli.












Komentarze (0)