Tekst piosenki
They said there’ll be snow at Christmas
They said there’ll be peace on Earth
But instead it just kept on raining
A veil of tears for the virgin birth
I remember one Christmas morning
A winters light and a distant choir
And the peal of a bell and that Christmas Tree smell
And eyes full of tinsel and fire
They sold me a dream of Christmas
They sold me a Silent Night
And they told me a fairy story
'Till I believed in the Israelite
And I believed in Father Christmas
And I looked to the sky with excited eyes
'Till I woke with a yawn in the first light of dawn
And I saw him and through his disguise
I wish you a hopeful Christmas
I wish you a brave New Year
All anguish pain and sadness
Leave your heart and let your road be clear
They said there’ll be snow at Christmas
They said there’ll be peace on Earth
Hallelujah Noel be it Heaven or Hell
The Christmas we get we deserve
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„I Believe In Father Christmas” w wykonaniu zespołu U2 to cover świątecznej piosenki brytyjskiego piosenkarza i autora tekstów Greg’a Lake’a, która pierwotnie została nagrana w 1974 roku, jednak oficjalnie wydana została dopiero w Grudniu 1975 roku nakładem wytwórni Manticore. Za słowa utworu i jego produkcję odpowiadają Greg Lake oraz Peter Sinfield. U2 nagrali swoją wersję „I Believe In Father Christmas” w 2019 roku, jednak w 2020 roku wydali ją ponownie wraz z promującym utwór video.
Chociaż utwór „I Believe In Father Christmas” często jest klasyfikowany jako piosenka bożonarodzeniowa, nie było to zamiarem Greg’a Lake’a. Sam Artysta powiedział, że napisał piosenkę w proteście przeciwko komercjalizacji świąt Bożego Narodzenia. Peter Sinfield powiedział także, że słowa utworu dotyczą utraty niewinności i dziecięcej wiary w magię Świąt.
Piosenka „I Believe In Father Christmas” sprzeciwia się komercjalizacji świąt Bożego Narodzenia, jednak często była także błędnie interpretowana jako piosenka antyreligijna, przez co Lake był zaskoczony jej ogromnym sukcesem szczególnie w Wielkiej Brytanii. W rozmowie z magazynem Mojo stwierdził: „Uważam to za przerażające, kiedy ludzie mówią, że mówienie o Bożym Narodzeniu jest politycznie niepoprawne, trzeba mówić o 'Okresie Świątecznym.’ Boże Narodzenie było czasem rodzinnego ciepła i miłości. Było w nim uczucie przebaczenia, akceptacji. I ja wierzę w Świętego Mikołaja.”
Instrumentalny riff między wierszami pochodzi z „Trojki” części „Suity Porucznika Kijé” autorstwa Siergieja Prokofiewa, napisanej do radzieckiego filmu z 1934 roku zatytułowanego „Porucznik Kijé.” Element ten został dodany zgodnie z sugestią Keith’a Emerson’a, który w późniejszych latach nagrał swoją wersję przeboju.











Komentarze (0)