
Tekst piosenki
[Verse 1]
Four running horses pass by
I see the glance in your eyes
Nothing I hear is a surprise
And I wonder why, I wonder why you lie
[Chorus]
Wild horses
Keep pulling me away from you
Divine forces
I leave the world behind, let dreams come true
Like a wild horse, yeah
You’ll never catch up to what I do (You’ll never catch up to what I do)
Wish that I could stay, but I gotta leave
Baby, you know that a wild horse gotta run free (Run free)
[Verse 2]
All dreams must come alive, then die
I smell the wind of change inside
Four yellow torches towards the sky
And I wonder why, I wonder why we cry
[Chorus]
Wild horses
Keep pulling me away from you
Divine forces
I leave the world behind, let dreams come true
Like a wild horse, yeah (Woah, woah)
You’ll never catch up to what I do (You’ll never catch up to what I do)
Wish that I could stay, but I gotta leave (Woah, woah)
Baby, you know that a wild horse gotta run free (Run)
[Outro]
Like a wild horse, yeah
You’ll never catch up to what I do
Wish that I could stay, but I gotta leave
Baby, you know that wild horse gotta run free
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tekst piosenki opowiada o nieodpartej potrzebie wolności i niezależności, którą symbolizuje metafora „dzikiego konia”. Podmiot liryczny czuje, że tajemnicze „boskie siły” odciągają go od bliskiej osoby, zmuszając do porzucenia znanego świata i podążania za własnymi marzeniami oraz wewnętrznym zewem. Mimo że wyraża żal i chęć pozostania, przemożne pragnienie bycia wolnym okazuje się silniejsze.
W drugiej części utworu podkreślona zostaje nieuchronność tego odejścia i poczucie, że druga osoba nigdy nie zdoła dotrzymać kroku ani w pełni pojąć ścieżki, którą podąża podmiot liryczny, porównany do dzikiego, nieokiełznanego zwierzęcia. W tle pojawiają się również refleksje nad przemijaniem, ulotnością marzeń oraz pytania o szczerość w relacji, co dodatkowo motywuje potrzebę ucieczki, mimo towarzyszącego jej smutku.












Komentarze (0)